Don't shirk your responsibilities because you feel guilty about her childhood. |
Не уклоняйся от своих обязанностей из-за того, что ты чувствуешь вину за ее детство. |
I wonder if she feels guilty taking my money. |
Интересно, чувствует ли она вину, когда берет у меня деньги... |
But here we feel less guilty. |
Да, но здесь мы чувствуем свою вину меньше. |
I understood you, but I also felt guilty. |
Я тебя поняла, но вместе с тем чувствовала свою вину. |
And I made you feel guilty. |
Кроме того, я заставил тебя почувствовать вину. |
I always felt guilty about leaving those kids. |
Я всегда чувствовала вину за то, что покинула детей. |
Maybe it was good, but now I feel guilty. |
Возможно, все было хорошо, но теперь я чувствовала свою вину. |
Your honor, we plead guilty... |
Ваша честь, мы признаём свою вину со смягчающими обстоятельствами. |
And maybe I should feel guilty. |
И, может быть, я должен ощущать вину. |
I always feel guilty for not buying Fairtrade coffee. |
Всегда чувствую вину за то, что не покупаю кофе из стран третьего мира. |
She pled guilty, agreed to go to rehab. |
Она признала вину, согласилась пройти курс лечения в центре реабилитации. |
Your law partner recently pleaded guilty to a drug charge. |
Ваш партнер по юридической фирме недавно признал вину в обвинениях, связанных с наркотиками. |
You weren't sure I felt guilty enough. |
Ты не была уверена, что я испытываю достаточную вину. |
Tina, I never said that you should plead guilty. |
Тина, я никогда не говорил, что вы должны признать вину. |
I feel guilty because I love it. |
Я чувствую вину, потому что мне это понравилось. |
Truth is, he felt guilty. |
Истина в том, что он чувствовал вину. |
I feel guilty eating his food. |
Я чувствую вину, когда ем его еду. |
You made her feel guilty for what he did. |
Заставил ее чувствовать свою вину за то, что он сделал. |
I encouraged him to plead guilty. |
Я настоял, чтобы он признал свою вину. |
I felt guilty because I failed in protecting Mom. |
Я чувствовал вину, потому что перестал быть защитой для мамы. |
You feel guilty for failing to protect the girl, then... |
Вы чувствуете вину за то, что не смогли защитить девочку, поэтому... |
I feel guilty for not telling you. |
Я чувствую вину за то, что не рассказала тебе. |
Marky felt guilty because it wasn't his motto. |
Марки почувствовал вину, потому что это был не его слоган. |
Crimes, affairs, anything they feel guilty about. |
Преступления, любовные связи на стороне, все, за что они чувствуют вину. |
With your testimony Germany can plead guilty in Strasbourg. |
На основании ваших показаний Германия может признать свою вину в Страсбурге. |