| But Mr. Gold does not admit his guilty. | Но месье Голд не признал свою вину. |
| You know, Ethan's probably feeling guilty. | Знаете, Этан возможно чувствует свою вину. |
| He pled guilty, And we're still letting him go count sea lions with our kids. | Он признал вину, а мы все еще позволяем ему ездить считать морских львов с нашими детьми. |
| Or maybe your dad is making you feel so guilty that you think you're not. | Или может твой отец заставляет чувствовать вину за то что ты так не думаешь. |
| When you confess you're a bad boy and feel guilty. | Когда сознаёшься в том, что ты плохой мальчик, когда чувствуешь за собой вину. |
| You just want to stop feeling guilty! | Ты всего-навсего старался перестать чувствовать вину. |
| So... you adopted me because you felt guilty? | Значит, ты удочерила меня, потому что чувствовала вину? |
| Deep down, I must be feeling guilty about getting my friends in trouble! | Глубоко внутри я, должно быть, чувствую вину за то, что вовлёк друзей в неприятности. |
| Don't belittle yourself, don't make yourself feel guilty... | Ты же понимаешь, ни к чему унижаться, брать на себя вину. |
| You need to stop you feeling guilty for everything! | Ты должна прекратить чувствовать вину за все! |
| It's a given he'll be proven guilty... so the question is his sentencing. | Это безоговорочно доказывает его вину, так что теперь ему вынесут приговор. |
| Do you have any idea how guilty I feel over his death? | Ты хоть представляешь, какую вину я чувствовала за его смерть? |
| It was you who decided to stay here and martyr yourself and now make me feel guilty because of a decision you made. | Ты сам решил остаться здесь и стать мучеником, а теперь заставляешь меня чувствовать вину за твой выбор. |
| And all this time I'm feeling guilty? | И все это время я чувствовал вину? |
| How could you let him plead guilty? | Как вы могли позволить ему признать свою вину? |
| Dad, did they admit that they are guilty? | Папа, они признали свою вину? |
| I feel guilty, not jealous! | Я чувствую вину, не зависть! |
| Do you feel guilty about her death? No. | Ты чувствуешь вину за ее смерть? |
| Because you feel guilty about Tori? | Потому что ты чувствуешь вину перед Тори? |
| This 'cause you're feeling guilty about breaking into my loft? | Это из-за того, что ты чувствуешь вину за то, что вломился в мою квартиру? |
| I felt even more guilty, so I let him take me out to dinner, where I learned he also lost his house. | Я почувствовала еще большую вину и позволила пригласить себя на обед, за которым узнала, что он также потерял свой дом. |
| I think you feel guilty about your decision to sue and I think that you feel guilty about having all this money. | Я думаю, что ты чувствуешь вину из-за своего решения подать в суд и я думаю, ты чувствуешь вину из-за того, что получил эти деньги. |
| Are you pleading guilty because you are, in fact, guilty? | Вы признаёте вину, потому что действительно виновны? |
| Seventeen accused pleaded guilty and were sentenced during that period, most recently Milan Babic, who pleaded guilty in January 2004 and whose sentence was rendered this morning at The Hague. | За тот же период свою вину признали и получили наказания 17 обвиняемых, последним из которых был Милан Бабич, признавший свою вину в январе 2004 года и приговоренный в Гааге сегодня утром. |
| Jean Kambanda was therefore the first person found guilty by the Tribunal, and the first person ever to plead guilty to the crime of genocide before an international jurisdiction. | Таким образом, Жан Камбанда стал первым человеком, которого Трибунал признал виновным, и первым человеком, который в международном судебном органе признал свою вину в совершении преступления геноцида. |