| Well, Dean, if you had to, why feel guilty? | Ну, Дин, если так было нужно, откуда чувство вины? |
| Now why do you feel like no one wants you around? | Так, а откуда у тебя чувство, что ты никому не нужен? |
| Drink, for you know not whence you came, nor why. | Так пей, ведь ты не знаешь, кто ты и откуда. |
| Then why did you have a strange kid and a dog in the trunk of your car! | Тогда откуда в вашем багажнике взялись ребенок и собака? |
| What I don't know is why the sudden bromance. | Я лишь не понимаю откуда вдруг взялся этот братский порыв? |
| Tell me where the anomalies are, tell me why they're happening, then maybe I can help you. | Скажи, где аномалии, откуда они взялись Тогда я, возможно, смогу помочь. |
| Forgive me for saying, but if you are innocent, why this sudden devotion to prayer? | Простите за эти слова, но если вы невиновны, откуда вдруг тяга к религии? |
| Yes, but why have I heard of it before? | Да, но откуда я слышал о ней раньше? |
| I want every voter in this country to see who I am, where I'm from, and why I'm doing this. | Я хочу, чтобы каждый избиратель в этой стране увидел, кто я, откуда я и почему я это делаю. |
| Because I know exactly where that music is coming from, And why you're there- Unfinished business. | Потому что я точно знаю, откуда эта музыка и почему ты там незаконченное дело |
| Do you know why? Tidus: How am I supposed to know? Auron: So you would kill him. | Знаешь, зачем? Тидус: Откуда я знаю? Аурон: Чтобы ты смог убить его. |
| You and Emma deserve to know where you come from. It's just hard for me to understand why. | Ты и Эмма заслуживаете знать откуда вы родом. я только не могу понять почему |
| Knew why she'd steal from me or how she seems to possess superhuman strength? | Что именно - почему она ворует или откуда у неё взялись сверхъестественные способности? |
| Any idea what that was for or why you had it? | Не знаешь, зачем он нужен, или откуда он у тебя? |
| There are rumors about your story, where you're from, why you're here. | О вас ходят слухи, о том, откуда вы и почему оказались здесь. |
| And going out into the community and interviewing your neighbors about what kind of food they buy and from where and why - that's a homework assignment. | А пойти и опросить своих соседей, какую еду они покупают откуда и почему, это своего рода домашнее задание. |
| You know, I don't know why I still have that. | Знаешь, а я понятия не имею, откуда он у меня. |
| I had no idea why he called me or how he got my number. | почему мне позвонили и откуда у него был мой номер. |
| John, we have to find out who these people are and where they came from... and why they're not interested in rescuing us. | Джон, нам надо выяснить, кто эти люди, откуда они... и почему они не хотели нас спасать. |
| What do they want, where are they from, why they're here. | Что им нужно, откуда они, зачем они прилетели. |
| He has no idea why weapons are in Luka's apartment. | откуда в квартире Луки оружие. выбрасывает его. |
| why do you have the gun that ian touched that didn't kill roy? | откуда у вас пистолет, который держал Йен и из которого не стреляли в Роя? |
| And why do I think that you charge more than five dollars for lemonade? | И откуда я взял, что ты берёшь за лимонад 5$? |
| So why did he end up with a tarot card in his pocket? | Тогда откуда у него в кармане карта таро? |
| I don't know why I know that. I took four years of Spanish. | Откуда я только это знаю, я же четыре года испанский учил. |