| Why do they only show up wherever you are? | Откуда там взялся прокси? Почему он появляется там же, где ты? |
| "Why is there this urgency about this job offer," you know, | "Откуда такая спешка в предложении работы?", ну знаете, |
| John Hockenberry: Why is the creation, the impulse to create Second Life, not a utopian impulse? | Джон Хокенберри: "Откуда создание, импульс создать Second Life, а не утопический импульс?" |
| IF YOU CAN CURE CANCER, BEN, THEN WHY DO YOU HAVE IT? I DON'T KNOW. | Если вы можете вылечить рак, Бен, то откуда он у тебя? |
| And why do you know that? | И откуда ты это знаешь? |
| but why the psychic powers? | Но откуда взялись телепатические способности? |
| why the sudden urge to take down lex? | Откуда такая жажда свалить Лекса? |
| What? Then why were you so confident? | А откуда была такая самоуверенность? |
| And why would you be? | Да и откуда ему взяться? |
| Then why the interest? | Тогда откуда такой интерес? |
| So, why the sudden change of heart? | И откуда внезапное изменение? |
| Otherwise, why that radiant expression? | Иначе откуда такое светящееся лицо? |
| So why is he after you? | Откуда недавно и сбежал. |
| Why, why would he know Beth? | Откуда ему знать Бет? |
| Why... why the sudden interest? | Откуда такой внезапный интерес? |
| Why are you - How do you know - | Да как ты... Да откуда ты знаешь... |
| So why such cordiality? | Так откуда же такая сердечная благодарность? |
| Why, why the hostility? | Откуда, почему столько враждебности? |
| Why... why are you here? | А ты откуда здесь? |
| Why... why are there so many people here? | Что за... Откуда толпа? |
| And why do I have a shiner? | И откуда у меня фингал? |
| No, why should I? | Нет, откуда мне ее знать? |
| Then why this idea? | Но откуда... такая идея? |
| That's why he's unhappy. | Вот откуда его беды! |
| So, why are you here? | Так откуда ты здесь? |