We should know by now why Finch is immune to NZT. |
Мы уже должны бы знать, откуда у Финча иммунитет к НЗТ. |
I don't see why you have that title. |
Да, хотя мне неясно, откуда вы взяли это напыщенный титул. |
I just... I can't explain why it says that. |
Только... не могу понять, откуда он взялся. |
I don't understand why you must be so proud. |
Я не пойму, откуда у тебя такая гордыня. |
I was wondering why you were rushing your work. |
А я всё думала, откуда такие перемены. |
And I don't know why my husband would have it now. |
И я не знаю, откуда он сейчас у моего мужа. |
I just realized why I remember this place. |
Я поняла, откуда знаю этот дом. |
I don't understand why it's different. |
Не понимаю, откуда такая разница. |
Alternatively, you could figure out why a surgeon has a bullet in his head. |
Но есть альтернатива, ты бы мог узнать, откуда взялась пуля в голове нейрохирурга. |
That's why I got this pin. |
Вот откуда у меня этот значок. |
Nobody can explain why the homeless have such fabulous hair. |
Никто не может объяснить, откуда у бездомных такие потрясающие волосы. |
And none of this explains why Sarah had the address of a murdered businessman in her locker. |
И ничего из этого не объясняет, откуда взялся в шкафчике Сары адрес убитого бизнесмена. |
And why she'd have friends that have access to the rest. |
И откуда у неё друзья с доступом к остальной. |
Which is why they turned over their drives. |
Вот откуда взялись эти жесткие диски. |
Something to explain why she has money. |
Это объяснило бы, откуда у неё деньги. |
I'm just curious as to why you two are in touch. I... |
Просто любопытно, откуда вы друг друга знаете. |
It's not uncommon, and it's probably why you've had the cramping. |
Это не редкость, вот откуда у вас спазмы. |
Well, that explains why my cousin's got his swagger |
Что ж, это объясняет, откуда У моего кузена наглость. |
Though why he's got time to dilly-dally is anyone's guess. |
Хотя интересно знать, откуда у него нашлось время для болтовни. |
A force that no one knows why exists. |
Никто не знает, откуда возникает эта сила. |
But I don't understand why there would be a vibe. |
Не понимаю, откуда оно может взяться. |
You know, they wonder why there's been a rumpus. |
Знаете, они удивляются, откуда взялась суматоха. |
I don't even get why there's a spot back there. |
Я даже не понимаю, откуда там появляется место. |
Of course, I know why I'm immune. |
Конечно, я знаю откуда у меня иммунитет. |
One wonders why there is such resolve and blind obstinacy by those who advocate this embargo. |
Интересно, откуда у тех, кто отстаивает эту блокаду, столько решимости и слепого упрямства. |