Why would you... where are you getting this? |
С чего вы... откуда вы это взяли? |
Why would that be on Dr Whitby's phone? |
А откуда этот номер взялся в телефоне Доктора Витби? |
Why nobody wonders where the Milaneses come from? |
Почему никто не удивляется, откуда пришли миланцы? |
Well, I don't understand Why you can't remember where you're from. |
И все равно я не понимаю, почему ты не можешь вспомнить, откуда ты родом. |
"Why Did You Come to Canada?" |
Судья: А откуда вы прибыли в Канаду? |
Why did you even have it? |
И вообще, откуда он у вас? |
Why is there a gap there? |
Откуда этот пробел? Вам видно, где он начинается? |
Why did he know so much about you'? - Meaning'? |
Откуда он мог так много о тебе знать? |
Why would a girl be leaving Jake's room at 7:00 in the morning? |
Откуда у Джейка в комнате девушка в 7 утра? |
Why should I believe you would even live up to your end of the bargain? |
Откуда мне знать, что ты выполнишь свою часть уговора? |
Why do I have a bill for you from Dr. Larkin for an MRI? |
Откуда взялся счет на твое имя за МРТ у доктора Ларкина? |
Why'd you break into hives, Grandma? |
Откуда взялся этот приступ, бабуль? |
Why do I have an e-mail for the "Anton LaVey Fun Run"? |
Откуда у меня письмо о марафоне в честь Антона Ла-Вея? |
Why does Wally have all this money to buy a dive shop and mount a tuna? |
Эм... Откуда у Уолли деньги на такой магазин и укрощение тунца? |
And this is something that we've been doing since 1974, when we first asked them, "Why are there these obscene profits?" |
И мы делаем это с 1974 - когда мы впервые спросили их: "Откуда у вас эти дикие прибыли?". |
Of course I'm C.I.D. Why else would I be here, right? |
Откуда ещё мне быть, верно? Верно. Извините, подождите секунду. |
Why are you so sure that it wasn't true? |
А откуда у тебя такая уверенность, что я врал? |
You put it here. Why? |
Откуда здесь все эти вещи, а? |
Why would I go to Russia? |
А ты катись туда, откуда бы ты ни был. |
Why was there a dog in your back garden? |
Тогда откуда у вас в саду взялась собака? |
Why do I get the feeling that, when the time comes, I'm going to have to cut off one of your stubby little fingers... |
И откуда у меня это чувство, что когда придёт время, мне придётся отрезать один из твоих маленьких пальчиков, |
Where that thing came from may answer the "Why," because If for whatever reason I come back here without Laila, I'll need another lead and another lead and another lead until we find her. |
Место, откуда появилась эта вещь может дать ответ на вопрос "Почему", и если по какой-то причине я вернусь без Лайлы мне будет нужна новая зацепка которая приведет к новой зацепке и так далее пока мы не найдем ее. |
Why do they make such a big fuss over him? |
Я вообще не понимаю, откуда такой ажиотаж вокруг Кеттлера? |
Why would some lady from the hospital you were just discharged from be under the impression that I'm a new daddy? |
Почему, какая-то женщина из больницы, откуда ты только выписалась, считает что я... "молодой отец"? |
And this is something that we've been doing since 1974, when we first asked them, "Why are there these obscene profits?" |
И мы делаем это с 1974 - когда мы впервые спросили их: "Откуда у вас эти дикие прибыли?". |