Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Why - Откуда"

Примеры: Why - Откуда
Don't ask why, I just did. Не спрашивай откуда, но я это знал.
Wanted to maybe go to the bar and see why I speak Japanese so well. Что хочет, может быть, подойти к бару и выяснить, откуда я так хорошо знаю японский.
Or maybe you don't know why you hate so much. Или может, ты не знаешь, откуда в тебе вся эта ненависть.
And that's why he knows the stunt was tampered with. А, вот откуда он знает, что трюк был испорчен.
That is why there is a second beam. Вот откуда второй луч между двумя кораблями.
That's why she knew how the thief got into the museum. Вот откуда она узнала, как вор проник в музей.
(emmett) I still want to know why jack reinhold had danny's phone. Я все еще хочу узнать, откуда у Джека Рейнхолда взялся телефон Дэнни.
I need to understand why the Horseman has it. Мне нужно понять, откуда у Всадника ожерелье.
I just don't understand why I have all these dark feelings. Я просто не могу понять, откуда у меня все эти тёмные чувства.
You know why they had it? Откуда вы знаете, что это они?
You can tell me why you had her locket. Вы скажете мне, откуда... у вас ее медальон?
I never understood from where and why. Я так и не понял, откуда и почему.
I just marvel and stare at her mouth, wondering where all the beauty is coming from and why. Я просто сижу и любуюсь её ртом, размышляя, откуда берётся красота и почему.
I didn't know where he came from or why. Я не знал, откуда он явился и зачем.
And I wonder why I'm in the same place as I started. И ещё удивляюсь, почему снова оказываюсь там, откуда начал.
Yes, and that is why I'm asking Mrs. Florrick how she knows this. Да, именно поэтому я спрашиваю миссис Флоррик, откуда она об этом узнала.
We know why these scripts are there. Мы понимаем, откуда берутся эти сценарии.
We are working with statistics and accurately understand from where and why each visitor has arrived. Мы давно работаем со статистикой и достаточно точно понимаем, откуда, куда и зачем пришел посетитель.
This is why school's lined with rumors. Так вот откуда в школе слухи.
Detective Morgan, I don't know where this aggression is coming from or why it's directed at me. Детектив Морган, я не знаю откуда взялась эта агрессия, и почему она направлена на меня.
I have to think up a reason why I'm wearing this. Придется придумать объяснение: откуда оно.
Which is why I would prefer not to say where it came from. Вот поэтому, я бы не хотела говорить откуда она взялась.
So why is there oppression, imprisonment? Так откуда же в мире рабство? Зачем есть тюрьмы?
Find out where the dog came from and why Turner had it. Узнай, откуда взялась собака, и зачем она была нужна Тернеру.
And why is that location relevant? И почему откуда они, так важно?