| If Meg was thin, why so much ash? | Если Мег была худой, откуда столько пепла? |
| But why was Konakawa in your dream? | Но откуда в твоём сне взялся Конакава? |
| May I ask why the sudden professionalism? | Могу я спросить, откуда этот внезапный профессионализм? |
| I want to know why Liberty Rail has a video of you in their file room. | Хочу знать, откуда у "Либерти рейл" видео, на котором ты заходишь в их архив. |
| So why does our planet have a magnetic field at all? | Так откуда вообще у нашей планеты магнитное поле? |
| Gross, why are there so many old people at school today? | Мерзость. Откуда в школе столько старых людей? |
| But why all the sudden interest? | Но откуда весь этот внезапный интерес? |
| Like why do the police have a witness? | Например, откуда у полиции свидетель? |
| Then why is foam rising throughout your kitchen? | Тогда откуда столько пены на вашей кухне? |
| Pete, why does Briggs have all of this info on Helena? | Пит, откуда у Бриггса вся эта информация о Хелене? |
| Okay, what-what's... why the mysterious looks? | Ладно, что-что... откуда загадочный взгляд? |
| I don't know why it is that they want to think that men and women are alike. | Я не знаю, откуда взялось это мнение, что мужчины и женщины похожи. |
| Okay, then, why were you such great friends with the guy? | Хорошо, тогда откуда взялась эта великая дружба между вами? |
| And why do you have scissors in your purse? | И откуда у тебя ножницы в сумочке? |
| How should I know why Marcel does what he does? | Откуда мне знать, как Марсель сделал это? |
| But it took me a while to figure out why I felt so different. | Мне понадобилось время, чтобы понять, откуда же эти противоречивые идеи. |
| It's a little couple paragraphs to explain why we call that unit of heat the watt, and where he got his inspiration. | Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась. |
| Tell us where you come from and why you come to this school. | Скажи нам, откуда ты родом и почему пришла в эту школу. |
| When I wrote that memo, we had no idea where the 4400 were from or why they were brought back. | Когда я писал этот меморандум, я понятия не имел, откуда взялись эти 4400 или кто их там вернул обратно. |
| What's this, why the new skin? | Откуда у меня эта новая кожа?. |
| I wonder why I know where everything is. | Интересно, откуда я всё это знаю? |
| For one more pudding, I'll tell you why he's jealous of me. | За ещё один пуддинг, я расскажу вам, откуда взялась его зависть ко мне. |
| Now, let me tell you why I know she's lying. | Позволь, я объясню, откуда я знаю, что она врёт. |
| That's all useless, I don't even know why I keep doing that. | Это так, ни о чем, я сам не знаю откуда у меня эта мания. |
| And why would I know how to find Fish Mooney? | И откуда мне знать, как найти Фиш Муни? |