Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Why - Откуда"

Примеры: Why - Откуда
If Meg was thin, why so much ash? Если Мег была худой, откуда столько пепла?
But why was Konakawa in your dream? Но откуда в твоём сне взялся Конакава?
May I ask why the sudden professionalism? Могу я спросить, откуда этот внезапный профессионализм?
I want to know why Liberty Rail has a video of you in their file room. Хочу знать, откуда у "Либерти рейл" видео, на котором ты заходишь в их архив.
So why does our planet have a magnetic field at all? Так откуда вообще у нашей планеты магнитное поле?
Gross, why are there so many old people at school today? Мерзость. Откуда в школе столько старых людей?
But why all the sudden interest? Но откуда весь этот внезапный интерес?
Like why do the police have a witness? Например, откуда у полиции свидетель?
Then why is foam rising throughout your kitchen? Тогда откуда столько пены на вашей кухне?
Pete, why does Briggs have all of this info on Helena? Пит, откуда у Бриггса вся эта информация о Хелене?
Okay, what-what's... why the mysterious looks? Ладно, что-что... откуда загадочный взгляд?
I don't know why it is that they want to think that men and women are alike. Я не знаю, откуда взялось это мнение, что мужчины и женщины похожи.
Okay, then, why were you such great friends with the guy? Хорошо, тогда откуда взялась эта великая дружба между вами?
And why do you have scissors in your purse? И откуда у тебя ножницы в сумочке?
How should I know why Marcel does what he does? Откуда мне знать, как Марсель сделал это?
But it took me a while to figure out why I felt so different. Мне понадобилось время, чтобы понять, откуда же эти противоречивые идеи.
It's a little couple paragraphs to explain why we call that unit of heat the watt, and where he got his inspiration. Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась.
Tell us where you come from and why you come to this school. Скажи нам, откуда ты родом и почему пришла в эту школу.
When I wrote that memo, we had no idea where the 4400 were from or why they were brought back. Когда я писал этот меморандум, я понятия не имел, откуда взялись эти 4400 или кто их там вернул обратно.
What's this, why the new skin? Откуда у меня эта новая кожа?.
I wonder why I know where everything is. Интересно, откуда я всё это знаю?
For one more pudding, I'll tell you why he's jealous of me. За ещё один пуддинг, я расскажу вам, откуда взялась его зависть ко мне.
Now, let me tell you why I know she's lying. Позволь, я объясню, откуда я знаю, что она врёт.
That's all useless, I don't even know why I keep doing that. Это так, ни о чем, я сам не знаю откуда у меня эта мания.
And why would I know how to find Fish Mooney? И откуда мне знать, как найти Фиш Муни?