| Just not sure why the discrepancy. | Не понимаю, откуда такая разница? |
| Right, and why do we know that? | Точно, и откуда такая уверенность? |
| It's like, I can't even process why he'd feel this way. | Я вообще не могу понять, откуда у него ко мне чувства. |
| But why do we know about Dracula and vampires at all? | Но откуда мы вообще знаем о Дракуле и вампирах? |
| So why is there further delay in establishing an ad hoc committee? | Так откуда же дальнейшие проволочки с учреждением специального комитета? |
| So why is there such scepticism when it comes to discussions in the Conference? | Так откуда же такой скептицизм, когда речь заходит о дискуссиях на Конференции? |
| Now, you'll be telling me exactly how and why you come to know there's an ambush up ahead. | А теперь, расскажи-ка мне начистоту как и откуда ты знаешь, что впереди засада. |
| why are you calling me mud turtle? | Да откуда взялась эта грязная черепаха? |
| That's why I thought you would understand where I'm coming from, man. | Потому я и думал, что ты поймёшь, откуда я вышел. |
| Wait, why do you have a safe? | Погоди, откуда тогда у вас сейф? |
| Then why did we find such tiny droplets? | Тогда откуда взялись такие мелкие капельки? |
| Want to know why I know so much? | Хочешь знать, откуда я столько знаю о тебе? |
| Then why did you have her ring? | Тогда откуда у тебя её кольцо? |
| I guess that's why they call it the fog of war. | Вот, видать, откуда выражение "туман войны". |
| Okay, then why all the breaches? | Ладно, тогда откуда все эти нарушения? |
| And why do you know so much about elevators? | И откуда ты столько знаешь о лифтах? |
| Then why do I have this canceled check out of Muskegon, Michigan? | Тогда откуда у меня этот аннулированный чек из Маскегона, Мичиган? |
| If there's no-one why did he knock? | А если никого нет, то откуда этот стук? |
| And why do you know that date so specifically? | Откуда вы так точно знаете эту дату? |
| I couldn't put my finger on it, why I thought something had happened. | Я не мог понять, откуда у меня это чувство, что что-то случилось... |
| Then why do you have the keys to his apartment? | Тогда откуда у тебя ключи от его квартиры? |
| Well, why would Gabe's stepfather know where Gabe was? | А откуда отчиму Геиба знать где он находится? |
| So why is it in your locker? | Так откуда это в твоём шкафчике? |
| So why this sudden interest in your partner's old exploits? | И откуда такой внезапный интерес к старым делам вашего напарника? |
| Andreas, why do you have a silencer on your gun? | Андреас, откуда у тебя пушка с глушителем? |