Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Why - Откуда"

Примеры: Why - Откуда
Just not sure why the discrepancy. Не понимаю, откуда такая разница?
Right, and why do we know that? Точно, и откуда такая уверенность?
It's like, I can't even process why he'd feel this way. Я вообще не могу понять, откуда у него ко мне чувства.
But why do we know about Dracula and vampires at all? Но откуда мы вообще знаем о Дракуле и вампирах?
So why is there further delay in establishing an ad hoc committee? Так откуда же дальнейшие проволочки с учреждением специального комитета?
So why is there such scepticism when it comes to discussions in the Conference? Так откуда же такой скептицизм, когда речь заходит о дискуссиях на Конференции?
Now, you'll be telling me exactly how and why you come to know there's an ambush up ahead. А теперь, расскажи-ка мне начистоту как и откуда ты знаешь, что впереди засада.
why are you calling me mud turtle? Да откуда взялась эта грязная черепаха?
That's why I thought you would understand where I'm coming from, man. Потому я и думал, что ты поймёшь, откуда я вышел.
Wait, why do you have a safe? Погоди, откуда тогда у вас сейф?
Then why did we find such tiny droplets? Тогда откуда взялись такие мелкие капельки?
Want to know why I know so much? Хочешь знать, откуда я столько знаю о тебе?
Then why did you have her ring? Тогда откуда у тебя её кольцо?
I guess that's why they call it the fog of war. Вот, видать, откуда выражение "туман войны".
Okay, then why all the breaches? Ладно, тогда откуда все эти нарушения?
And why do you know so much about elevators? И откуда ты столько знаешь о лифтах?
Then why do I have this canceled check out of Muskegon, Michigan? Тогда откуда у меня этот аннулированный чек из Маскегона, Мичиган?
If there's no-one why did he knock? А если никого нет, то откуда этот стук?
And why do you know that date so specifically? Откуда вы так точно знаете эту дату?
I couldn't put my finger on it, why I thought something had happened. Я не мог понять, откуда у меня это чувство, что что-то случилось...
Then why do you have the keys to his apartment? Тогда откуда у тебя ключи от его квартиры?
Well, why would Gabe's stepfather know where Gabe was? А откуда отчиму Геиба знать где он находится?
So why is it in your locker? Так откуда это в твоём шкафчике?
So why this sudden interest in your partner's old exploits? И откуда такой внезапный интерес к старым делам вашего напарника?
Andreas, why do you have a silencer on your gun? Андреас, откуда у тебя пушка с глушителем?