I don't know why I've got a parking ticket - |
откуда взялся штраф за парковку - |
So, why the grouchiness? |
И откуда тогда эта ворчливость? |
I don't know why. |
Не знаю, откуда. |
That's why he had all the headaches. |
Вот откуда эти головные боли. |
So, why are you able to explain everything? |
Откуда ты всё это знаешь? |
Now, why does Caleb have your number? |
Откуда у Калеба твой номер? |
Well, why would you? |
Ну, откуда бы вам знать? |
And why should you? |
Да и откуда тебе знать? |
And why would I know that? |
И откуда мне это знать? |
Well, then why was it in there? |
Тогда откуда она там? |
Then why am I so anxious all the time? |
Тогда откуда постоянное беспокойство? |
How do I know why you did it? |
Да я откуда знаю? |
Which is exactly why you and Carrie will interrogate him. |
Включая след денег из прачечной - откуда они пришли и для чего используются. |
Okay, now why then is this curious reluctance and curious hostility to consciousness? |
Откуда тогда это удивительное пренебрежение и враждебность к теме сознания? |
Then why how you know? |
А ты откуда это знаешь? |
Well, how the hell do I know why? |
Откуда я знаю, почему? |
As any recent immigrant knows, the question "Where are you from?" or "Where are you really from?" is often code for "Why are you here?" |
Как знает любой иммигрант-новичок, вопрос «Откуда вы?» или «Откуда вы действительно?» зачастую является кодом вопроса «Почему вы здесь?» |
Carly, this is precisely why, no matter what happens, that animal's goin'back to wherever he came from. |
Карли, не важно, что ты думаешь, но животное отправится туда, откуда появилось. |
It's a little couple paragraphs to explain why we call that unit of heat the watt, and where he got his inspiration. |
Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась. |
In "The Descent of Man," Charles Darwin wrote a great dealabout the evolution of morality - where did it come from, why dowe have it. |
В «Происхождении человека» Чарльз Дарвин много написал обэволюции морали - откуда она взялась, почему она у насесть. |
That is why he called me Sinsise, the child you don't know where it's from... |
Поэтому муж матери назвал меня Синзисе - "ребёнок неизвестно откуда". |
That's the reason why we drove out to the middle of nowhere to this farm stand. |
Есть причина, по которой мы приехали чёрт знает откуда в эту глушь. |
And I was wondering why this terrible draught. |
А я смотрю, откуда сквознячище. |
You'll find out why it's called a bristlecone pine. |
Теперь понятно, откуда название [англ. - сосна со щетинистой шишкой]. |
How do you know my comrades - are not listening to us now? - Because we're careful, that's why. |
Откуда вы знаете, что мои приятели нас сейчас не подслушивают. |