| I don't know why I've got a parking ticket - | откуда взялся штраф за парковку - |
| So, why the grouchiness? | И откуда тогда эта ворчливость? |
| I don't know why. | Не знаю, откуда. |
| That's why he had all the headaches. | Вот откуда эти головные боли. |
| So, why are you able to explain everything? | Откуда ты всё это знаешь? |
| Now, why does Caleb have your number? | Откуда у Калеба твой номер? |
| Well, why would you? | Ну, откуда бы вам знать? |
| And why should you? | Да и откуда тебе знать? |
| And why would I know that? | И откуда мне это знать? |
| Well, then why was it in there? | Тогда откуда она там? |
| Then why am I so anxious all the time? | Тогда откуда постоянное беспокойство? |
| How do I know why you did it? | Да я откуда знаю? |
| Which is exactly why you and Carrie will interrogate him. | Включая след денег из прачечной - откуда они пришли и для чего используются. |
| Okay, now why then is this curious reluctance and curious hostility to consciousness? | Откуда тогда это удивительное пренебрежение и враждебность к теме сознания? |
| Then why how you know? | А ты откуда это знаешь? |
| Well, how the hell do I know why? | Откуда я знаю, почему? |
| As any recent immigrant knows, the question "Where are you from?" or "Where are you really from?" is often code for "Why are you here?" | Как знает любой иммигрант-новичок, вопрос «Откуда вы?» или «Откуда вы действительно?» зачастую является кодом вопроса «Почему вы здесь?» |
| Carly, this is precisely why, no matter what happens, that animal's goin'back to wherever he came from. | Карли, не важно, что ты думаешь, но животное отправится туда, откуда появилось. |
| It's a little couple paragraphs to explain why we call that unit of heat the watt, and where he got his inspiration. | Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась. |
| In "The Descent of Man," Charles Darwin wrote a great dealabout the evolution of morality - where did it come from, why dowe have it. | В «Происхождении человека» Чарльз Дарвин много написал обэволюции морали - откуда она взялась, почему она у насесть. |
| That is why he called me Sinsise, the child you don't know where it's from... | Поэтому муж матери назвал меня Синзисе - "ребёнок неизвестно откуда". |
| That's the reason why we drove out to the middle of nowhere to this farm stand. | Есть причина, по которой мы приехали чёрт знает откуда в эту глушь. |
| And I was wondering why this terrible draught. | А я смотрю, откуда сквознячище. |
| You'll find out why it's called a bristlecone pine. | Теперь понятно, откуда название [англ. - сосна со щетинистой шишкой]. |
| How do you know my comrades - are not listening to us now? - Because we're careful, that's why. | Откуда вы знаете, что мои приятели нас сейчас не подслушивают. |