Why'd you take this thing? |
Откуда у тебя такая штука? - Это старый коммутатор телефонной станции. |
Why do I have a sudden urge to dump tea into a harbor? |
Откуда у меня внезапное желание предложить вам чай? |
Why are all these people here? |
А откуда здесь столько народа? |
Why would you give me that job? |
Откуда мне знать, как закрыть эту крышку? Почему ты вообще мне это поручила? |
Why would a ship be here? |
В нашей глуши? Откуда? |
1-B. Why do you know 1-B when you're watching his car? |
1-Б. Откуда ты знаешь номер квартиры, если следишь за машиной? |
Why's there some weirdo wandering about in the middle of the day? |
Откуда здесь странные личности средь бела дня? |
Why would your sister have a key to Malin's bike? |
откуда у нее ключ от велика мэлин? |
Why, they're... from West Africa. |
Мистер Джодсон, откуда Вы родом? |
Why are there beer-cans in the tank? |
Откуда там в бочке пивные банки? |
Why do I get the gnawing suspicion that you two have had the dear john conversation? |
Откуда у меня ощущение, будто между вами двоими имел место интимный разговор? |
Why there is an army of lemmings dressed like you, moving out here. |
(чапман) Откуда здесь армия леммингов, косящих под тебя? |
Why has he got Elder Kuk's instrument? |
Это странно, откуда у него инструмент Старейшины Кука? |
What is worse, the immigrants are all of one nationality, and this encourages an anti-French feeling of duality. Why this proliferation of immigration, this occupation? What has happened to integration? |
Кроме того, ситуация усугубляется тем, что все иммигранты одной национальности, что вдвойне усиливает антифранцузские настроения (...), откуда такие масштабы, такой наплыв, и где же интеграция? |
I don't know why you would feel that. |
Не знаю, откуда это ощущение |
That's why the sun sinks, sonny boy. |
Ѕрат, откуда ты пришЄл? |
But why does one has to be so proud? |
Откуда в людях столько спеси? |
Why would they have Jégermeister? |
Откуда у них в доме Егермейстер? (настойка) |
Why would she form an instant antagonism like that? |
Откуда этот внезапный антагонизм? |
Why do you think so many New Yorkers feel the need to combine public transportation with public urination? |
Объясни мне, откуда у нью-йоркцев такая потребность совмещать транспорт с туалетом? |
Why is it that places like L.A. and Miami bring out the teeth? |
Я понимаю, откуда они взялись в Лос-Анджелесе, но откуда зубастики в солнечном Майами? |
Why do you have a satellite antenna when you don't even have electricity? |
А откуда у вас спутниковая тарелка если у вас нет электричесва? |
"Who's that sleeping?" "Professor Lupin." "How does she know everything?" "It's all written on his luggage" "Is he really sleeping?" "Seems so. Why?" |
"Кто это спит?" - "Профессор Люпин". - "Откуда она всё знает?" - "На его вещах написано!" - "Он правда спит?" - "Кажется, да. А что?" |
Now, why do you get a paralyzed phantom limb? |
Откуда берутся-то парализованные фантомные конечности? |
You'll find out why it's called a bristlecone pine. |
Теперь понятно, откуда название. |