| Why'd you take this thing? | Откуда у тебя такая штука? - Это старый коммутатор телефонной станции. |
| Why do I have a sudden urge to dump tea into a harbor? | Откуда у меня внезапное желание предложить вам чай? |
| Why are all these people here? | А откуда здесь столько народа? |
| Why would you give me that job? | Откуда мне знать, как закрыть эту крышку? Почему ты вообще мне это поручила? |
| Why would a ship be here? | В нашей глуши? Откуда? |
| 1-B. Why do you know 1-B when you're watching his car? | 1-Б. Откуда ты знаешь номер квартиры, если следишь за машиной? |
| Why's there some weirdo wandering about in the middle of the day? | Откуда здесь странные личности средь бела дня? |
| Why would your sister have a key to Malin's bike? | откуда у нее ключ от велика мэлин? |
| Why, they're... from West Africa. | Мистер Джодсон, откуда Вы родом? |
| Why are there beer-cans in the tank? | Откуда там в бочке пивные банки? |
| Why do I get the gnawing suspicion that you two have had the dear john conversation? | Откуда у меня ощущение, будто между вами двоими имел место интимный разговор? |
| Why there is an army of lemmings dressed like you, moving out here. | (чапман) Откуда здесь армия леммингов, косящих под тебя? |
| Why has he got Elder Kuk's instrument? | Это странно, откуда у него инструмент Старейшины Кука? |
| What is worse, the immigrants are all of one nationality, and this encourages an anti-French feeling of duality. Why this proliferation of immigration, this occupation? What has happened to integration? | Кроме того, ситуация усугубляется тем, что все иммигранты одной национальности, что вдвойне усиливает антифранцузские настроения (...), откуда такие масштабы, такой наплыв, и где же интеграция? |
| I don't know why you would feel that. | Не знаю, откуда это ощущение |
| That's why the sun sinks, sonny boy. | Ѕрат, откуда ты пришЄл? |
| But why does one has to be so proud? | Откуда в людях столько спеси? |
| Why would they have Jégermeister? | Откуда у них в доме Егермейстер? (настойка) |
| Why would she form an instant antagonism like that? | Откуда этот внезапный антагонизм? |
| Why do you think so many New Yorkers feel the need to combine public transportation with public urination? | Объясни мне, откуда у нью-йоркцев такая потребность совмещать транспорт с туалетом? |
| Why is it that places like L.A. and Miami bring out the teeth? | Я понимаю, откуда они взялись в Лос-Анджелесе, но откуда зубастики в солнечном Майами? |
| Why do you have a satellite antenna when you don't even have electricity? | А откуда у вас спутниковая тарелка если у вас нет электричесва? |
| "Who's that sleeping?" "Professor Lupin." "How does she know everything?" "It's all written on his luggage" "Is he really sleeping?" "Seems so. Why?" | "Кто это спит?" - "Профессор Люпин". - "Откуда она всё знает?" - "На его вещах написано!" - "Он правда спит?" - "Кажется, да. А что?" |
| Now, why do you get a paralyzed phantom limb? | Откуда берутся-то парализованные фантомные конечности? |
| You'll find out why it's called a bristlecone pine. | Теперь понятно, откуда название. |