Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Why - Откуда"

Примеры: Why - Откуда
That's why I understand; that's why I have a mixed feeling about the verdict. Поэтому мне понятно, откуда у меня смешанные чувства по поводу вынесенного вердикта.
Perhaps I could bring myself to understand why you may be angry with Father, but it's beyond me why you act with such hostility toward me. Возможно, я могу понять, за что ты злишься на отца, но мне непонятно откуда у тебя такая враждебность ко мне.
Wait, why do you... why do you have it? Подождите, почему... откуда она у вас?
That could explain why he knew you had a son and why he had such an effect on Teal'c's symbiote. Это может объяснить, откуда он узнал о вашем сыне, и это может объяснить поведение симбионта Тилка.
That's why I understand; that's why I have a mixed feeling about the verdict. Поэтому мне понятно, откуда у меня смешанные чувства по поводу вынесенного вердикта.
And why are Vernon and Lindsay here? И откуда здесь Вернон и Линдси?
Then why do you know what they're called? Тогда откуда ты знаешь как это называется?
He must do, otherwise why would he have it? Наверняка, иначе откуда бы он у него был?
A-And why are there so many fingerprints on this? И откуда столько отпечатков пальцев на диске?
Dad, why do you have Mom's phone? Папа, откуда у тебя мамин телефон?
And why did he have 20,000 in cash? И откуда у него взялись 20 тысяч наличности?
And you want to know why I have flies? И, хочешь узнать, откуда у меня мухи?
Now, why this sudden future over your fervor? Откуда вдруг это будущее по поводу рвения?
Secretary Kim, why are you sitting there? Секретарь Ким, ты откуда взялся?
I always wondered why Mrs Spalden had a little twinkle in her eye, and I think I'm starting to work out who put it there. Знаешь, мне всегда было интересно, откуда у миссис Сполден этот блеск в глазах, и теперь, кажется, я начинаю понимать, кто за этим стоит.
Is that why they made up the rumor? Я, кажется, знаю, откуда взялись эти слухи.
I don't know why it is that they want to think that men and women are alike. Я не знаю, откуда взялось это мнение, что мужчины и женщины похожи.
Stop for a moment and ask, why that conceit? Остановитесь на мгновение и спросите себя, откуда эта причуда?
Seriously, barry, why all the anger? Серьезно, Бэрри, откуда столько злобы?
So, why the sudden interest in Special Agent McGee's future? Так откуда внезапный интерес к будущему специального агента МакГи?
[Shane] But why was that stick blue? Но откуда тогда голубая полоска на тесте?
How should I know why she's here? Откуда мне знать, что она здесь делает?
why else would you be here, lex? А откуда тебе ещё тут взяться, Лекс?
How and why would he know that? Откуда и зачем ему это знать?
Then why won't you tell me where you got them? Тогда почему не скажешь, откуда они у тебя?