Примеры в контексте "Waiting - Ждем"

Примеры: Waiting - Ждем
Well, what are we waiting for? Так, чего же мы ждем?
Is that who we're waiting for? Это тот, кого мы ждем?
What we waiting for, someone to peg out? Чего мы ждем, когда кто-то окочурится?
We're waiting on real estate records but we think it's his property the group thinks they're squatting on. Мы ждем записи о недвижимости... но мы считаем, что группа сама того не зная живет именно в его собственности.
We're waiting on forensics, but it appears to be Mrs. Schneiderman's psychic, just like Jane said. Мы все еще ждем отчёта криминалистов, но скорее всего это экстрасенс мистера Шнайдермана, как и сказал Джейн.
Whatever's going on with that petty officer, this just might be the break that we've been waiting for. Что бы ни происходило с этим старшиной, это может быть прорывом, который мы ждем.
We're waiting our turn, and we're the aggrieved! Мы ждем своей очереди, а мы потерпевшие.
And honestly, the rest of us are just... going about our business, being normal and waiting for you not to be around... Честно говоря, мы, все оставшиеся, просто... живем своей жизнью, ведем себя нормально и ждем пока вас не станет.
Husband, we've been waiting for you to start dinner Муж, мы ждем тебя к ужину
Who are we waiting for this time? Кого мы ждем на этот раз?
Now the moment we've been waiting for is here. И сейчас произойдет то, что мы так ждем.
So, what are we waiting for, here? Итак, чего мы здесь ждем?
We're waiting on the dad's labs, but I couldn't sit there and listen to those two bite each other's heads off anymore. Ждем результатов анализов отца, но я уже не могу там сидеть и слушать, как эти двое друг другу язвят.
Sorry, what is it we're waiting for? Извините, чего это мы ждем?
What are we waiting for, now? Что же, мы сейчас ждем?
And we're not doing anything about it, except waiting, hiding... hoping the aliens will go away. Но мы ничего не предпринимаем, чтобы помочь им, просто ждем и прячемся... надеемся, что пришельцы улетят.
Daddy, we're waiting for your return Папа, мы все с нетерпением ждем тебя.
You mind telling me what we're waiting for? Вы не решаетесь спросит меня, чего мы ждем тут?
Really? Why are we waiting? Чего мы ждем порой, мой друг?
While we're waiting, we'll search yours. А пока мы вас ждем, мы поищем деньги у вас.
Sir, I don't mean to be pushy, but we've been waiting for our car for almost 20 minutes. Сэр, простите за назойливость, но мы ждем машину уже 20 минут.
And while we're waiting, real life passes us by, И пока мы ждем, действительность проходит мимо нас.
So we're standing here waiting for guys in masks and breathing tubes to show up. Мы стоим и ждем, когда появятся люди в масках с торчащими дыхательными трубками.
While we're waiting, how about that explanation? Может объяснишься, пока мы ждем?
Yes, just waiting for our friends to arrive, there'll be six of us in all. Да, просто ждем прибытия наших друзей, Нас будет всего шестеро.