We're waiting for this to melt so we can get paid. |
Мы ждем, когда снег растает, и нам заплатят. |
I mean what are we waiting for? |
То есть, чего мы ждем? |
Well, what are we waiting for? |
Ну, чего же мы ждем? |
We were running calls to pawn shops and then waiting for them to call back. |
Мы обзвонили все ломбарды, теперь, вот, ждем пока перезвонят. |
while we're waiting... how about a foot massage? |
Пока мы ждем, как насчет массажа ступней? |
okay, what are we waiting for? |
Ладно, так чего мы ждем? |
But now we were waiting for the firstborn of the new the descendant of the whale rider... |
Сейчас, мы ждем первого мальчика в нашем поколении выходцев династии Всадников на китах. |
'I work hard to fill the time to make possible what we are waiting for. |
Я упорно работаю, чтобы то, чего мы так ждем, стало возможным. |
We're waiting for the go-ahead for his first series - |
Мы ждем отмашки, чтобы начать съемки первого сериала... |
We've been waiting for you for 3 hours. |
Мы ждем вас уже три часа! |
Sorry to break up the important meeting you're having back there, but we're waiting. |
Извините, что прерываю вашу важную встречу, в которой вы там участвуете, но мы ждем. |
So, we are waiting to see you at the workshop on 4 February, 2010 at 6 p.m. (Moscow time). |
Итак, мы ждем вас на семинаре 4 февраля 2010 года в 18:00 (время московское). |
Our experience and professionalism will help you quickly and efficiently obtain notary services, are waiting for you! |
Наш опыт и профессионализм помогут вам максимально быстро и эффективно получить нотариальные услуги, ждем Вас! |
We are waiting for you at our 5-star Resort in Playa de las Américas in South Tenerife. |
Мы ждем Вас в 5-звездочном туристическом комплексе на южном побережье Тенерифе, на пляже Де Лас Америкас. |
So we're waiting on the FBI for a DNA check, because the clothes at the scene match the suspect's. |
Мы ждем результатов анализа ДНК, проводимого ФБР... потому что его одежда похожа на одежду подозреваемого. |
We've been waiting for you. |
Привет, Лукас - Эй, привет Мы тебя уже полчаса ждем |
I gave her the ring, we're just waiting for a suitable date for the wedding and stuff. |
Я подарил ей кольцо, она согласилась, просто мы ждем подходящего времени Для свадьбы и всего остального. |
What are we waiting for all the time? we're just marking time and nothing happens. |
Чего мы все время ждем? мы только топчимся на месте и ничего не происходит. |
However, we have been waiting for over 30 hours and there is no sign of her. |
Однако мы ждем уже больше 30 часов и до сих пор нет никаких признаков ее появления. |
Do you hear me? -We're waiting on you, sir. |
Слышите? - Мы ждем вас, сэр. |
Well, what are we waiting for? |
Так а чего же мы ждем? |
So, what are we waiting for? |
Отлично, и чего мы ждем? |
Okay, but while we are waiting, there's just one thing I have to say. |
Хорошо, пока мы ждем, Есть одна вещь, которую я должна сказать. |
Flight 104 is 500 yards in trail, waiting for your go. |
104-й в 460 метрах от цели, ждем сигнала. |
Anyway, we get to the train station, and we're waiting for the guy. |
В общем, мы приходим на вокзал и ждем того парня. |