| Off the cuff, while we're waiting for a statement, | Без подготовки, пока мы ждем заявление, |
| Just waiting for the city to build a road to it. | Теперь ждем, когда город построит сюда дорогу |
| Anyway, look, we have been waiting a while, and I just... | Короче, мы тут уже ждем некоторое время, и я просто... |
| Yes, we're waiting for the eclipse! | Да, мы ждем затмения! Смотри. Ах! |
| We're waiting on warrants for Father Eugene - and Father Akintola. | Мы ждем ордера на отца Юджина и отца Акинтолу. |
| We're just waiting for him to make contact with the ring so we'll have evidence to bring them all down. | Мы просто ждем, пока он не выйдет на контакт с кольцом, чтобы получить основания для ареста их всех. |
| Look, the whole village is waiting for you. | Гляди, народ собрался, одного тебя ждем. |
| We're not waiting around for the other shoe to drop. | Мы не ждем пока что-то ещё свалится нам на голову. |
| We've been waiting for you a long time, my pop and I. | Мы давно вас ждем папаня и я. |
| We go to chapel, we're waiting | "Мы идем в часовню, ждем тебя". |
| While we're waiting, Liv, take another run at the girl, she's our best bet. | И пока мы ждем, Лив, попробуй поговорить с девушкой, это все, что мы можем. |
| The truth is, we're just waiting for each others' hair to grow so we can braid it. | Просто ждем, пока у всех нас волосы вырастут настолько, чтобы их можно было заплести в косички. |
| But only because we've been waiting and trying to have a baby for so long. | Но это только потому, что мы так долго ждем этого ребенка. |
| We're waiting for your test results, it doesn't look good. | Мы ждем результаты анализов, похоже, тебе крышка. |
| Why are we waiting for night to climb to the roof? | Почему мы ждем ночи, чтобы забраться на крышу? |
| So, I guess we're waiting for your opinion? | Так, выходит, мы ждем твоего мнения? |
| We are waiting, Monsieur, for your devastating reply. | Месье, мы ждем вашего уничижающего ответа! |
| We've been waiting over 15 minutes for you to sing "Happy Birthday" to our son. | Послушайте, уважаемый, мы уже 15 минут ждем, когда вы споете сыну "С днем рождения". |
| You think we sit around waiting for you to do everything? | Думала, что мы сидим и ждем, когда ты все сделаешь? |
| Mr. Cogley, we are waiting for proof of the extraordinary statement | Мистер Когли, мы ждем доказательств вашему заявлению, |
| Honey, we've been waiting here for a while. | Муж, мы ждем тебя к ужину |
| Just felt that we were waiting for her to meet the next one then she'd nick off again. | Было чувство, что мы ждем, когда же она снова уедет. |
| We are waiting for something to happen, but it does not. | Мы все сидим и ждем, что что-то должно произойти, но ничего не происходит! |
| Just waiting for her X-rays to come up. | Ждем, когда будут готовы снимки. |
| Mother and we are not waiting for this... but Hyung. | Мама и все мы не ждем от тебя денег. |