We've been waiting hereall this time - waiting for rescuethat has not come. |
Мы ждем здесь уже все это время - ждем спасения, которого нет. |
We've been waiting for 2 hours. |
Мы ждем тебя уже битых два часа. |
We're waiting for you at the Colonel's. |
Мы вас ждем, мы у полковника. |
We're waiting on their retail outlets. |
Мы ждем ответа из их магазина. |
We've been waiting and waiting to hear back from the hospital. |
Мы всё ждем и ждём ответа из больницы. |
We are waiting for a man with four fingers, carrying a briefcase. |
Мы ждем человека, у которого четыре пальца и дипломат в руке. |
MENDEZ: Tell her we're waiting. |
Скажите ей, что мы ждем. |
And predicts the return of to whom we are waiting for a long time. |
И предсказывает возвращение того, кого мы давно ждем. |
Here we are waiting, close to the pearly gates Lieksa. |
Мы ждем, рядом с жемчужными вратами Лиексы. |
Go on, tell him that we'll be waiting. |
Скажи дяде, что мы его ждем. |
We're just waiting for Rico to tell us where Mclntyre wants him to meet tonight. |
Мы просто ждем, пока Рико не скажет нам, где МакИнтайр хочет с ним встретиться сегодня вечером. |
We have been waiting for you... a long time, Atreyu. |
Мы уже давно ждем тебя, Отрейо. |
Could be back in time, waiting for a train. |
Мы словно вернулись в прошлое и ждем поезда. |
I feel like we're waiting for it to stomp on us. |
Мне кажется, мы ждем, когда она нападет на нас. |
All I can tell you is we're waiting for a warrant. |
Мы ждем ордер, это все, что я могу сказать. |
Derek, the guy we're waiting for doesn't exist. |
Дерек, парень, которого мы ждем, не существует. |
We've been waiting for that answer for 15 years. |
Мы ждем ответ на это в течении 15 лет. |
We're just waiting for the units to be delivered. |
Мы просто ждем комплекты, которые будут доставлены. |
I thought that's why we're waiting here. |
Я думал поэтому мы ждем здесь. |
That's not the call we're waiting for, Harold. |
Это не тот звонок, которого мы ждем, Гарольд. |
We naively hold our breath waiting for a happy moment when another portion of foreign aid will arrive. |
Мы, затаив дыхание, наивно ждем счастливого момента, когда прибудет следующая порция иностранной помощи. |
What we're waiting for now, children, is the proverbial button man. |
Чего мы ждем теперь, ребята, так, это общеизвестного бандита. |
I thought we were waiting for your guide. |
Я думал мы ждем Вашу проводницу. |
We're waiting for you to open the door. |
Мы ждем, чтобы ты открыла дверь. |
And we're waiting for your orders to send in the gunships. |
Мы ждем только вашего приказа, чтобы выслать группу. |