| We've been waiting hereall this time - waiting for rescuethat has not come. | Мы ждем здесь уже все это время - ждем спасения, которого нет. |
| We've been waiting for 2 hours. | Мы ждем тебя уже битых два часа. |
| We're waiting for you at the Colonel's. | Мы вас ждем, мы у полковника. |
| We're waiting on their retail outlets. | Мы ждем ответа из их магазина. |
| We've been waiting and waiting to hear back from the hospital. | Мы всё ждем и ждём ответа из больницы. |
| We are waiting for a man with four fingers, carrying a briefcase. | Мы ждем человека, у которого четыре пальца и дипломат в руке. |
| MENDEZ: Tell her we're waiting. | Скажите ей, что мы ждем. |
| And predicts the return of to whom we are waiting for a long time. | И предсказывает возвращение того, кого мы давно ждем. |
| Here we are waiting, close to the pearly gates Lieksa. | Мы ждем, рядом с жемчужными вратами Лиексы. |
| Go on, tell him that we'll be waiting. | Скажи дяде, что мы его ждем. |
| We're just waiting for Rico to tell us where Mclntyre wants him to meet tonight. | Мы просто ждем, пока Рико не скажет нам, где МакИнтайр хочет с ним встретиться сегодня вечером. |
| We have been waiting for you... a long time, Atreyu. | Мы уже давно ждем тебя, Отрейо. |
| Could be back in time, waiting for a train. | Мы словно вернулись в прошлое и ждем поезда. |
| I feel like we're waiting for it to stomp on us. | Мне кажется, мы ждем, когда она нападет на нас. |
| All I can tell you is we're waiting for a warrant. | Мы ждем ордер, это все, что я могу сказать. |
| Derek, the guy we're waiting for doesn't exist. | Дерек, парень, которого мы ждем, не существует. |
| We've been waiting for that answer for 15 years. | Мы ждем ответ на это в течении 15 лет. |
| We're just waiting for the units to be delivered. | Мы просто ждем комплекты, которые будут доставлены. |
| I thought that's why we're waiting here. | Я думал поэтому мы ждем здесь. |
| That's not the call we're waiting for, Harold. | Это не тот звонок, которого мы ждем, Гарольд. |
| We naively hold our breath waiting for a happy moment when another portion of foreign aid will arrive. | Мы, затаив дыхание, наивно ждем счастливого момента, когда прибудет следующая порция иностранной помощи. |
| What we're waiting for now, children, is the proverbial button man. | Чего мы ждем теперь, ребята, так, это общеизвестного бандита. |
| I thought we were waiting for your guide. | Я думал мы ждем Вашу проводницу. |
| We're waiting for you to open the door. | Мы ждем, чтобы ты открыла дверь. |
| And we're waiting for your orders to send in the gunships. | Мы ждем только вашего приказа, чтобы выслать группу. |