Примеры в контексте "Waiting - Ждем"

Примеры: Waiting - Ждем
Well, I think a drink while we're waiting. Ладно, а пока мы ждем, мы выпьем чего-нибудь.
If we're waiting for that, we'll find another shop. Если мы ждем этого, мы лучше найдем другой магазин.
Cooped up in my room, scared, just waiting for yellow tulips to arrive... Взаперти в своей комнате, напуганные, ждем когда принесут желтые тюльпаны.
We're waiting for jurisdictional problems to be cleared. Мы ждем вас, чтобы решить юридические проблемы.
We are waiting for the permit to kibbutz. Мы ждем возможности идти в кибуц.
Kamal has been injured so we're waiting for his helper. Камаль не совсем здоров, поэтому мы ждем его помощника.
Now here I am, learning how to kill while waiting for takeout. И вот я учусь убивать, пока мы ждем доставку еды.
We're waiting for a car to take her to the psychologist. Ждем машину, чтобы отвезти ребенка к психологу.
We're all just waiting for this thing to go off. Мы все ждем, пока эту штуку достанут.
We are waiting for a man with four fingers, carrying a briefcase. Мы ждем человека с четырьмя пальцами, несущего чемоданчик.
We've been waiting for him to break ground all Day. Мы целый день его тут ждем.
This is how carlito knew we were waiting for him. Вот как Карлито понял, что мы его ждем.
All right then, while we're waiting patiently... Ну хорошо, а пока мы терпеливо его ждем...
We're waiting for you to come home, baby. Мы ждем тебя дома, детка.
We're waiting for extra CCTV footage from the office and the guard is still missing. Мы ждем дополнительные видеозаписи из бизнес-центра; охранник все еще не найден.
May I ask who we're waiting for? Я могу узнать, кого мы ждем?
And I think that's what we're waiting for, somehow. И я думаю, что это - то, что мы ждем, так или иначе.
What are we waiting on, Ms. Lockhart? Чего же мы ждем, мисс Локхарт?
Anyway, we're waiting for his parents to come down and okay us to pull the plug on him. В любом случае, мы ждем, пока приедут его родители, и дали нам разрешение снять его с аппарата жизнеобеспечения.
We are sitting outside a museum right now, and we're waiting for a guy to steal a painting. Мы сейчас сидим около музея и ждем парня, который украдет картину.
While we're waiting, I have a couple of names -that I want you to run through the PNC. Пока мы ждем, у меня есть пара имен, которые нужно проверить по персональной базе.
President Gerhard and I have been waiting for a half an hour. I'm sorry. Президент Герхард и я ждем уже больше получаса.
Good, good, we're just waiting on Dymond. Хорошо, тогда мы ждем только Димонда.
We've been waiting for 40 minutes. Мы ждем тебя уже 40 минут.
We're waiting on Gavin's availability. Мы ждем пока Гэвин будет свободен.