| Well, I think a drink while we're waiting. | Ладно, а пока мы ждем, мы выпьем чего-нибудь. |
| If we're waiting for that, we'll find another shop. | Если мы ждем этого, мы лучше найдем другой магазин. |
| Cooped up in my room, scared, just waiting for yellow tulips to arrive... | Взаперти в своей комнате, напуганные, ждем когда принесут желтые тюльпаны. |
| We're waiting for jurisdictional problems to be cleared. | Мы ждем вас, чтобы решить юридические проблемы. |
| We are waiting for the permit to kibbutz. | Мы ждем возможности идти в кибуц. |
| Kamal has been injured so we're waiting for his helper. | Камаль не совсем здоров, поэтому мы ждем его помощника. |
| Now here I am, learning how to kill while waiting for takeout. | И вот я учусь убивать, пока мы ждем доставку еды. |
| We're waiting for a car to take her to the psychologist. | Ждем машину, чтобы отвезти ребенка к психологу. |
| We're all just waiting for this thing to go off. | Мы все ждем, пока эту штуку достанут. |
| We are waiting for a man with four fingers, carrying a briefcase. | Мы ждем человека с четырьмя пальцами, несущего чемоданчик. |
| We've been waiting for him to break ground all Day. | Мы целый день его тут ждем. |
| This is how carlito knew we were waiting for him. | Вот как Карлито понял, что мы его ждем. |
| All right then, while we're waiting patiently... | Ну хорошо, а пока мы терпеливо его ждем... |
| We're waiting for you to come home, baby. | Мы ждем тебя дома, детка. |
| We're waiting for extra CCTV footage from the office and the guard is still missing. | Мы ждем дополнительные видеозаписи из бизнес-центра; охранник все еще не найден. |
| May I ask who we're waiting for? | Я могу узнать, кого мы ждем? |
| And I think that's what we're waiting for, somehow. | И я думаю, что это - то, что мы ждем, так или иначе. |
| What are we waiting on, Ms. Lockhart? | Чего же мы ждем, мисс Локхарт? |
| Anyway, we're waiting for his parents to come down and okay us to pull the plug on him. | В любом случае, мы ждем, пока приедут его родители, и дали нам разрешение снять его с аппарата жизнеобеспечения. |
| We are sitting outside a museum right now, and we're waiting for a guy to steal a painting. | Мы сейчас сидим около музея и ждем парня, который украдет картину. |
| While we're waiting, I have a couple of names -that I want you to run through the PNC. | Пока мы ждем, у меня есть пара имен, которые нужно проверить по персональной базе. |
| President Gerhard and I have been waiting for a half an hour. I'm sorry. | Президент Герхард и я ждем уже больше получаса. |
| Good, good, we're just waiting on Dymond. | Хорошо, тогда мы ждем только Димонда. |
| We've been waiting for 40 minutes. | Мы ждем тебя уже 40 минут. |
| We're waiting on Gavin's availability. | Мы ждем пока Гэвин будет свободен. |