Wait, wait, I can't do this. |
Постой... Я не могу этого сделать. |
Wait, wait, wait, stop. |
Подожди, подожди, постой! Постой! |
No, no, stay, stay, wait, wait. |
Тпру, стой, погоди, постой. |
OK, wait, just wait - just - stop! |
Ладно, постой, погоди, просто остановись! |
Wait, wait, wait, wait. |
Погоди. погоди, постой, Что ты делаешь? |
jeff, wait, when are we getting together To prepare for tomorrow? |
Джефф, постой, когда мы встретимся, чтобы подготовиться к завтрашнему дню? |
Actually, wait, what is the budget for these vows? |
Вообще-то, постой, какой у нас бюджет на эти клятвы? |
Guido, wait! ...a poet, my friend, not a movie director. |
Гвидо, постой! ...поэт, мой друг, не режиссер. |
I mean... wait, who? |
Я думаю... Постой, кто? |
No, please. Please, wait. |
Не надо, пожалуйста, постой. |
Well, wait, what about Leonard? |
Постой, а как же Леонард? |
No, wait. I said stick together |
Постой, я же просил не уходить. |
Or no, wait, it's nothing because it's meaningless. |
Или нет, постой, это ничего, потому что это бессмысленно. |
No, no, Sabine, wait. |
Нет, нет, Сабина, постой. |
No, wait. George, don't. |
Джордж, постой, не надо. |
No, wait, I don't feel like leaving just yet. |
Нет, постой, я пока не хочу уходить. |
But wait, knock-knock, back door, who's there? |
Но постой, тук-тук, черный вход, кто там? |
Are you... wait, are you kidding, or... |
Ты что... постой, ты прикалываешься или... |
Audra, wait we share so many traits |
Одра, постой, мы же так похожи |
Well wait Would you look old? |
Ну, вот. Постой, разве я стар? |
No, no, wait - Charlie runs the show, which makes no sense. |
Нет, нет, постой: чтобы всем заправлял Чарли - это же ненормально. |
Wait, wait, Leo, what's going on? |
Постой, Лео, что происходит? |
no no, hold on... just wait, OK? |
Извини, это глупо с моей стороны - Нет, постой..., только подожди, хорошо? |
Paige, you know what, wait a... wait, wait! |
Пейдж, видишь ли... Постой... погоди! |
No, no, wait, wait, wait... |
Нет, нет! Постой-ка! Постой! |