Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Постой

Примеры в контексте "Wait - Постой"

Примеры: Wait - Постой
Wait, did you just call me "pookie"? Постой, ты назвала меня "пупсик"?
Wait, so, how did you guys get here? Постой. А как вы сюда попали?
Wait, you don't know who this guy is! Постой, ты ведь не знаешь, кто он!
Wait, so how's Palo Alto? Постой, что на счет Пало-Альто?
Wait... what do you guys say to each other right before you pull the string? Постой... Что вы говорите друг другу перед тем, как устроить ловушку?
Wait, what were those numbers again... the ones we thought could be a date? Постой, возможно, эти номера, на которые мы подумали, как дату?
Wait, aren't you going to need those? Постой, тебе это не нужно?
Wait, what's your name again? Постой - как, говоришь, зовут тебя?
Wait. What are you talking about? Постой, о чём это ты?
Wait, what are-what are you doing? Постой, что, что ты делаешь?
Wait, would romance be such a bad thing? Постой, а что, романтика это так плохо?
Wait! Just easy, easy. Постой, дай мне твою руку.
Wait, Kal, you asked Josh if you could date his chef? Постой, Кэл, ты спрашивал Джоша, можешь ли встречаться с его поваром?
Wait. Wasn't that Peterson in there? Постой, а разве там внутри не Питересен сидел?
Wait. What happened to your head? Постой, что у тебя с головой?
Wait, you're blaming Grams for why you disappeared? Постой, выходит, бабушка виновата, что ты пропал?
Wait, he just landed on your doorstep? Постой, он ждал тебя у порога?
Emily, no! Wait, stop! Эмили, нет, постой, остановись.
Wait, why aren't you happy? Постой, ты что, не рада?
Wait, I thought you'd invited her tonight 'cause you'd forgiven her. Постой. Я думал, ты позвала её на ужин, потому что простила.
Wait, something happened to me last night, something I've not experienced before. Постой, прошлой ночью со мной что-то произошло, что-то, чего я раньше не испытывал.
Wait, so now you want us to leave? Постой... Теперь ты хочешь, чтобы мы ушли?
Wait, you mean that Hawaiian place where they wear those embarrassing outfits? Постой, ты имеешь в виду то гавайское местечко, в котором они все разодеваются в те глупые наряды?
Wait, is this because the doctors are saying she's deaf? Постой, это из-за того, что доктор сказал, что она глухая?
Wait... how did you find out where I lived? Постой... Как вы меня нашли? Откуда узнали, где я живу?