Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Постой

Примеры в контексте "Wait - Постой"

Примеры: Wait - Постой
Wait. Is he the one that keeps calling and hanging up? Постой, это он звонит и вешает трубку?
Wait, so some people aren't going to get their gifts in time for Christmas? Постой, так кто-то не получит свой подарок на Рождество вовремя?
Wait, how did he avoid jail time when they had multiple charges on him? Постой, а как он избежал тюрьмы если у него было столько обвинений?
Wait, were you in a coma? Постой, ты был в коме?
Wait, was that the intern that we thought was an attending? Постой, интерн, которого мы приняли за врача?
Wait, you don't want it either way? Постой, ты все равно не хочешь его?
Wait, if you didn't get the gem, then who did? Постой, если ты не достала камень, тогда у кого он?
Wait, Dad, where are you going? Постой, пап, ты куда?
Wait, you're in L.A.? Постой, ты в Лос Анджелесе?
Wait! What's your super power, Mysterion? Постой, что ты можешь, Мистерион?
Wait, wasn't he... chewing tobacco when he was here? Постой, а он разве не жевал табак пока сидел там?
Wait, you're not thinking of doing this yourself, are you? Постой, ты же не сам собираешься это делать?
Wait... s-so you, like, didn't even care about flying planes? Постой... так тебе типа что, было наплевать на пилотирование?
Wait, I haven't seen this in so long, I eat here all the time. Постой, я давно не видел тебя здесь, хотя ем здесь регулярно.
Wait, was that the show at the Avalon 2012? Постой, это шоу было на Авалоне-2012?
STARK: Wait, you're on that list? Постой, ты тоже в списке?
Wait, are you saying we use the Android's power to charge the door? Постой. Ты хочешь сказать, дверь можно запитать от андроида?
Wait, what are you doing here? Постой, ты что здесь делаешь?
REYNOLDS: Wait, he's not our guy? Постой, он что, не наш злодей?
Wait, what do you mean "at this point"? Постой, что значит "в данный момент"?
Wait up, I can't even see. Постой, я так не вижу!
Wait, is this why we had to go there? Постой, ты поэтому нас туда отправил?
Wait, if anybody gets to go, it's us! Постой, если кто и уйдет, то это мы.
Wait, so... last night, when the house shook... that was you? Постой... Вчера вечером, когда здание тряхнуло, это из-за тебя?
Wait, so you've never done this on an actual patient before? Постой, значит, ты на пациенте никогда не делала?