| Wait, what did you do? | Постой, что ты сделал? |
| Wait, who was there? | Постой, кто был? |
| Wait. What is that? | Постой, а кто это? |
| Wait, hold on. | Постой, не спеши. |
| Wait, nana and grandpa? | Постой, бабуля и дедуля? |
| Wait. He called you? | Постой, он позвонил тебе? |
| Wait. This isn't mine. | Постой, это не мое. |
| Wait... are you serious? | Постой... ты серьезно? |
| Wait. Where'd they go? | Постой, куда они делись? |
| Wait, Leaving where? | Постой. Куда уходим? |
| Wait, you think it's safe? | постой... думаешь это безопасно? |
| Wait, you knew? | Постой, ты знаешь? |
| Wait! Don't do this! | Постой, не делай этого! |
| Wait. You're not... | Постой, ты что, плачешь? |
| Wait, the Iron Shadow? | Постой, Железная тень? |
| Wait, that's it? | Постой, это все? |
| Wait, where did you just go? | Постой, так ты уходишь? |
| Wait, have you seen Eve? | Постой, ты видел Еву? |
| Wait, hold on. | Не спеши, постой. |
| Wait, hold up. | Стой, погоди, постой. |
| Wait, she's sick? | Постой, она больна? |
| Wait, Katie Markum never got in anybody's trunk. | Постой, её не запихивали в багажник. |
| LINUS: Wait. No, no, hang on. | Постой, Прадо в 1997-ом брал Моратти,... |
| Wait! Jenna, let me talk to you! | Постой, Дженна, может поговорим? |
| They are 25cm, I measured them before. Wait, I'll leave you the bag. | По 25 сантиметров, я уже померила Постой, я сумку поставлю. |