Emily, Emily, wait. |
Эмили, Эмили, постой. |
And you... wait. |
И ты... постой. |
But - wait, what? |
Но... постой, что? |
Ben, Ben, wait, please. |
Бен, Бен, постой. |
Vivian, no, wait! |
Вивиан, нет, постой! |
How did - wait. |
Как же он... постой. |
No, Jeff, wait. |
Нет, Джефф, постой. |
HENRY: No, wait, stop! |
Нет, погоди, постой! |
No, Athena, wait. |
Атена, постой, подожди. |
Alex, wait up a minute. |
Алекс постой, Алекс постой. |
All right... no, wait. |
Ладно... нет, постой. |
Wait, honey. First... |
Постой, дорогая, я хочу тебе сказать что этот ультразвук... |
Wait. That was me. |
Но, постой, это же была я. |
Wait, Stone Princess! |
Нет! Постой, Каменная княжна! |
Wait. Not yet. |
Постой, это еще не все. |
Wait, Mintberry Crunch. |
Постой, Пирог, может не пойдем? |
Wait. Go back. |
Постой, отмотай назад, хорошо? |
Wait, listen to me... |
Постой, слушай, разрушенное единство профсоюза... |
Wait! I forgot. |
А, постой, я забыла. |
But wait, if they lived happily ever after, then they got married, and she'd be here right now with us, right? |
Постой! Если бы они жили счастливо,... они были бы сейчас женаты, и она была бы здесь! |
Wait, hold on, hold on, hold on. |
Постой, постой, постой. |
Wait. Hold up, hold up. |
Постой, постой, постой. |
Okay. QUINN: Wait, no, no, no. |
Постой, нет, нет. |
Wait, are you... you really mad at me? |
Постой... Ты правда злишься? |
Wait, let me guess, let me guess. |
Постой, попробую угадать. |