Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Постой

Примеры в контексте "Wait - Постой"

Примеры: Wait - Постой
Wait, you're going back to see him? Постой, ты собираешься увидется с ним еще раз?
Wait, aren't we going back? Постой, разве мы не возвращаемся?
Wait, he thinks we're tailing her? Постой, он думает, что мы ее преследуем?
Wait. What about the others? Постой, а как же остальные?
Wait, you're leaving tonight? Постой, так ты улетаешь сегодня?
Wait, was is that sound? Постой, что это за звук?
Wait, so you were the hunchback with the limp? Постой, так это ты была тем хромым с горбом?
Wait, there must be a reason. Постой, наверняка этому есть объяснение:
Wait, I thought we were talking about ways that we wanted to die. Постой, я думал мы говорили о том, как бы мы хотели умереть.
Wait, sorry, you did an impression of me? Постой, прости, ты составил свое мнение обо мне?
Wait, how did YOU know that? Постой. Откуда ты знаешь это? Видите?
Wait, your name's not Steve? Постой, так тебя зовут не Стив?
Wait, your remedial science group? Постой, в группе для отстающих?
Wait, all these transmissions Are transcripts of the same administrator? Постой, все эти рассылки от одного и того же администратора?
Wait. Are you talking about the numbers we published Tuesday from the physicals? Постой, ты говоришь о тех цифрах, которые мы вывесили после медосмотра?
Wait. You know bobby alverez? Постой, ты знаешь Бобби Альвареза?
Wait, does this mean you forgive me? Постой, это означает, что ты прощаешь меня?
Wait, was that girl a dude? Постой, так та девушка была парнем?
Wait, what did you warn me about? Постой, о чем ты меня предупреждал?
Wait, is Caleb still crashing with Lucas? Постой, Калеб все еще ошивается у Лукаса?
Wait! We should take him prisoner! Постой, возьмём его в плен!
Wait, where did we leave off? Постой, на чем мы остановились?
Wait, aren't you going to South? Постой, разве ты не идёшь на Юг?
Wait. Not the Judge Reinhold show from all those magazine ads? Постой, это не шоу Джаджа Рейнхолда из всех этих журналов?
Wait, Beatrice the harbor master? Постой, Беатрис, начальник порта?