Английский - русский
Перевод слова Wait
Вариант перевода Постой

Примеры в контексте "Wait - Постой"

Примеры: Wait - Постой
Wait. What seemingly reasonable thing do you want in return? Постой, но ты, очевидно, потребуешь в обмен какую-то равноценную вещь?
Wait, before you see Annie, can you come to my room? Постой, прежде чем пойти к Энни, не могла бы ты зайти ко мне в комнату?
Wait, are you... are you accusing me of this? Постой, ты... ты подозреваешь меня?
Wait, is that the brand that costs five cents more? Постой, но другой же на 5 центов дороже.
Wait, wait, wait, wait, wait. Постой, постой, постой.
Wait, you... you thought I would... with your husband? Постой... Ты думала, что я... с твоим мужем?
Wait, Dean, is - is everything - Постой, Дин... все в...
Wait, if you know where we're going, that means you've been listening in. Постой, если ты знаешь, куда мы направляемся, это значит, ты подслушивал
Wait, you're - you're back? Постой, ты... ты вернулся?
Wait, there aren't any straps up there or anything? Постой, там не за что держаться?
Wait, what do - what do you see? Постой, что... что вы видите?
Wait, Ryan, so this could be over by the weekend? Постой, Райн, а как же выходные.
Wait, does that mean I get to have Ellie back but also just a little side of Chellie? Постой, это значит, что я получаю Элли обратно, но ещё и кусочек Челли?
Wait, if there's only room for one, then how the hell do you get Abe back? Постой, если там место только для одного, как ты собираешься спасать Эйба?
Wait, you're saying your nukes are loose? Постой... Ваше ОМП пошло по рукам?
Wait, don't you have a show to do? Постой, разве тебе не надо работать над шоу?
Wait, did I give you a reason, or were you looking for one? Постой, я дал тебе повод, или ты сама всё время его искала?
Wait. Are you saying you didn't go to Yale? Постой, а ты что, не был в Йеле?
Wait, isn't that on everybody's list all of the time? Постой, разве этого нет в списке желаний у каждого?
Wait, hold up... and no one's touched Delia since? Постой, и никто больше Делию не трогал с тех пор?
Wait. Sc I didn't get the highest scare? Постой, то есть я сдала не лучше всех?
Wait, you don't think they would clear out the Sanctuary, do you? Постой, ты же не думаешь, что они вынесут все из прибежища?
Wait, so-so, your father's been in town for two days and you still have not seen him? Постой, твой отец уже два дня здесь, а ты так с ним и не встретился?
Wait, you think Victoria could've had your mother declared cray-cray and locked up in the first place? Постой, ты думаешь Виктория сделала так, чтобы твою маму признали сумасшедшей и ее сразу упекли в психушку?
Wait. You're getting mad at me for sticking up for you? Постой, ты злишься на меня за то, что я поддержал тебя?