Wait, was that an offer or a request? |
Постой, это было предложение или просьба? |
Wait, your mom's in Junior League? |
Постой, твоя мама в юниорской лиге? |
Wait... is Veronique on the door tonight? |
Постой... сегодня на дверях Вероник? |
Wait, then, why am I doing it? |
Постой, тогда зачем я делаю это? |
Wait, you mean like a divorce? |
Постой, ты имеешь ввиду развод? |
Wait, he sent a save-the-date for a war? |
Постой, он прислал приглашение на войну? |
Wait, so you want to threaten me? |
Постой, так ты хочешь угрожать мне? |
Wait, why should your frats be rewarded for exclusivity? |
Постой, почему розыгрыш только для Домов? |
Wait, what's that note pinned to your backpack? |
Постой, что это за записка на твоем рюкзаке? |
Wait, why aren't you drinking? |
Постой, почему ты не пьёшь? |
Wait, what's so curious about it? |
Постой, что в этом необычного? |
Wait, will you still be there? |
Постой, вы ещё будете там? |
Wait, where are you seeing this stuff? |
Постой, где ты это прочитала? |
Wait, you're not going to see Cappie? |
Постой, ты не пойдешь к Кэппи? |
Wait a second. I thought we were split up, and this would bring us back together. |
Постой, я думал мы уже разведены, а это нас снова объединит. |
Wait, what did you just say? - Nothing. |
Постой, что ты сейчас сказал? |
Wait, you wanted to have an affair with another woman? |
Постой, ты хотел закрутить роман с другой женщиной? |
Wait... it can be treated, right? |
Да, постой... это лечится? |
Wait, is that what she told you? |
Постой, это ОНА вам сказала? |
Wait, how does she know about the organize - |
Постой, откуда она знает про еже... |
Wait, isn't there a final round of debates? |
Постой, а сейчас разве не финальный раунд дебатов? |
Wait, am I pushing the window? |
Постой, это я выдвигаю окно? |
Wait. You want to work with Silas? |
Постой, ты хочешь работать с Сайласом? |
Wait. What did you just say? |
Постой, что ты сейчас сказал? |
Wait, your girl gave you a hall pass? |
Постой, твоя девчонка разрешила тебе? |