Wait! Don't go, sweetie. |
Постой. Не уходи, милый. |
Wait, that woman looks different than the one in all the other pictures. |
Постой, эта женщина отличается от той, что на этой фотографии. |
Wait, don't you have to pay for... |
Постой, а ты не хочешь заплатить за... |
Wait, this seat is really uncomfortable. |
Постой, это сидение очень неудобное. |
Wait, except we didn't use his cards. |
Постой, мы же не пользовались его кредиткой. |
Wait, I see you every day. |
Постой, я вижу тебя каждый день. |
Wait, I've never heard your story. |
Постой, я никогда не слышала твоей истории. |
Wait, I think I see you. |
Постой, я думаю, что вижу тебя. |
Wait, Dad, I don't think that's really a good idea. |
Постой, папа, эта идея не кажется мне хорошей. |
Wait, the Caretaker said that... |
Постой, ведь Смотритель сказал, что... |
Wait, I thought Lex's attorneys had all this under lock and key. |
Постой, мне казалось, что адвокаты Лекса будут держать всё это под замком. |
Wait, Mom, she's right. |
Постой, мам, она права. |
Wait, we talked about this. |
Постой, мы же говорили об этом. |
Wait, I am getting out of the subject. |
Постой, я ухожу от темы. |
Wait... more memories are coming back. |
Постой... я еще кое-что вспоминаю. |
Wait, I thought we were cynical. |
Постой, я думал это мы циничные. |
Wait, did you think I was... |
Постой, ты подумал, что я... |
Wait, now I don't remember how I talk. |
Постой, я не помню, как я говорю. |
Wait, did you even want me here? |
Постой, ты вообще не против, что я пришел? |
Wait, Rukia is still there! |
Постой! Рукия всё ещё с нами. |
Wait, look at me and promise you won't get behind the wheel... |
Постой. Я хочу, чтобы ты посмотрел мне в глаз и пообещал, что не сядешь за руль... |
Wait, like, evidence inventory? |
Постой, то есть, инвентура улик? |
Wait, you invited him here? |
Постой, ты что, пригласила его сюда? |
Wait, is that what you want? |
Постой, это то, что ты хочешь? |
Wait, where's your accent? |
Постой, а где же твой акцент? |