Английский - русский
Перевод слова Wage
Вариант перевода Заработной плате

Примеры в контексте "Wage - Заработной плате"

Примеры: Wage - Заработной плате
He argues that this was due to a decrease in estate inequalities, while wage inequalities remained stable. Он утверждает, что это связано с уменьшением имущественного неравенства, в то время как неравенство в заработной плате оставалось стабильным.
Labour market segmentation and gender wage gaps remain a persistent source of economic disadvantage for women. Сегментация рынка труда и различия в заработной плате мужчин и женщин по-прежнему являются постоянной причиной экономического неравенства женщин.
Unions have historically been especially important since they engage in decentralized wage bargaining that tie wages to firms' productivity. Союзы с исторической точки зрения были особенно важны, так как они участвуют в децентрализованных переговорах о заработной плате, которые привязывают зараотную плату к производительности фирм.
The Government of New Brunswick offers an increased wage subsidy for employers hiring a person with a disability. Правительство Нью-Брансуика предлагает работодателям, нанимающим лиц с инвалидностью, повышенные субсидии к заработной плате этих работников.
With respect to article 11, more information on wage disparities between men and women in the public sector would be most welcome. Что касается статьи 11, то дополнительная информация о различиях в заработной плате между мужчинами и женщинами в государственном секторе была бы крайне полезной.
The Committee regrets the persisting wage gaps between women and men. Комитет выражает сожаление в связи с сохраняющимися различиями в заработной плате между мужчинами и женщинами.
One economic indicator is the wage differential between both countries. Одним из экономических показателей является разница в заработной плате между двумя странами.
However, the wage gap had increased. Тем не менее разрыв в заработной плате мужчин и женщин увеличился.
And we were just discussing how to combat the rising wage gap. Мы обсуждали как побороть разрыв в заработной плате.
Once a wages board makes a decision on a minimum rate of wage, such decision must be approved by the Minister. Решение комиссии по заработной плате о минимальной ставке зарплаты должно представляться на одобрение министра.
Despite all the legal instruments, wage differentials persist between women and men. Несмотря на многочисленные юридические документы, гендерные различия в заработной плате сохраняются.
Following the conclusion of the agreement, each joint commission was asked to prepare a report on the wage gap and job classifications. После заключения этого Договора каждая паритетная комиссия должна была представить доклад о разрыве в заработной плате и классификации должностей.
In paragraph 179, it is indicated that the gender-based wage gap remains a serious equality issue in the State party. В пункте 179 указано, что разрыв в заработной плате мужчин и женщин по-прежнему является для государства-участника серьезной проблемой в сфере обеспечения равенства.
Ms. Fastre said that bridging the wage gap between men and women had been a long-standing priority of the Government. Г-жа Фастр говорит, что устранение разницы в заработной плате мужчин и женщин давно является приоритетной задачей правительства Бельгии.
Combating wage disparities in the federal administration 6.2 Борьба с неравенством в заработной плате в федеральной администрации
The "wage equality dialogue" project was launched to eliminate wage practices that discriminate against women in the private sector. Был начат проект "Диалог о равенстве в заработной плате", направленный на искоренение дискриминационной в отношении женщин практики оплаты труда в частном секторе.
The government has taken measures for the alleviation of gender wage gap, by both publicising these problems and monitoring the wage gap. Правительство приняло меры по уменьшению гендерного разрыва в уровне заработной платы посредством предания гласности указанных проблем и мониторинга разницы в заработной плате.
Regarding the labour market and wage gap between men and women mentioned in the Committee's comments, absolutely no law mentions or permits a lower salary or wage for a woman. Касаясь рынка труда и упомянутого в замечания Комитета разрыва в заработной плате между мужчинами и женщинами, следует отметить, что не существует никаких законов, в которых бы упоминались или которыми разрешались более низкие оклады или заработная плата женщин.
From 1992 to 1998, the wage gap widened in all sectors, with the exception of skilled, agricultural and fishery workers, where wage disparities diminished. В период с 1992 по 1998 годы разрыв в заработной плате расширился во всех секторах, за исключением квалифицированных рабочих, работников сельского хозяйства и рыболовной промышленности, где эта диспропорция сократилась.
There should be additional wage increases in female-dominated sectors of public employment to decrease the wage differential in comparison with male-dominated sectors. Необходимо дополнительно повысить заработную плату в преимущественно женских отраслях государственной сферы занятости для устранения различий в заработной плате с преимущественно мужскими отраслями.
The monthly wage shown in the Employment Survey is the last regular monthly wage received - normally that for February. В рамках обследования занятости месячная заработная плата соответствует последней полученной месячной регулярной заработной плате, в большинстве случаев за февраль.
A seminar in Ukraine, organized with the International Monetary Fund, examined problems of wage policy, including wage arrears. В ходе семинара в Украине, организованного совместно с Международным валютным фондом, были рассмотрены проблемы политики в области заработной платы, включая задолженность по заработной плате.
State wage provisions are also changing to allow the Western Australian Industrial Relations Commission to vary the Federal wage fixing principles. Действующие в штате положения о заработной плате также меняются, обеспечивая Комиссии по производственным отношениям штата Западная Австралия возможность гибко применять федеральные принципы начисления заработной платы.
The Swiss wage structure survey in 2006 shows a wage difference of 18.9% between women and men. Швейцарское обследование структуры заработной платы, проведенное в 2006 году, показало, что разница в заработной плате женщин и мужчин составила 18,9 %.
The Institute is responsible for official wage statistics and publishes an annual report on wage trends with a chapter that analyses wage trends from a gender perspective. Институт обязан представлять статистику по заработной плате и ежегодно публиковать доклад о тенденциях в области заработной платы, одна из глав которого посвящена анализу тенденций в отношении заработной платы с учетом гендерного фактора.