| With direct election, each vote represented equally, the Democrats retained control of the Senate. | С введением прямых выборов сенаторов каждый голос имел равное представительство, и Демократическая партия сохранила контроль над Сенатом. |
| When making a decision, each judge has one vote and has no right to abstain from voting. | При принятии решения каждый судья имеет один голос и не вправе воздерживаться от голосования. |
| Each national football association has one vote, regardless of its size or footballing strength. | Каждая национальная футбольная ассоциация имеет только один голос, независимо от своих размеров или футбольного влияния. |
| She just promised me her vote. | Она только что отдала свой голос мне. |
| And the Vatican vote is necessary for control. | И голос Ватикана необходим для управления. |
| And when that day comes, every vote will count. | И тогда каждый голос будет на счету. |
| I'll even give up my vote as a director. | Я даже могу отдать свой голос в совете директоров. |
| Hopefully, we won't need Bob's vote if it's unanimous. | Будем надеяться, что нам не понадобится голос Боба, если это единогласно. |
| You're saying you need my vote. | Ты сказал, нужен мой голос. |
| Then as Prioress, I have the deciding vote. | Тогда, я, как настоятельница, имею решающий голос. |
| You should know that the Party values every vote. | Ты же знаешь, партии важен каждый голос. |
| I accused him of... using me to get my council vote. | Я обвиняла его в том, что... он использовал меня, чтобы получить мой голос. |
| The Governing Council takes the really important decisions on monetary policy based on one person, one vote. | Управляющий Совет принимает действительно важные решения относительно валютной политики, по принципу «один человек - один голос». |
| Eventually, Adam Hamilton, a former Reform member, won the leadership ballot by one vote. | В конце концов, с перевесом в один голос победил бывший реформист Адам Гамильтон. |
| So when you cast your vote tonight, kids, cast it for adventure... | Так что, когда вы будете голосовать сегодня, дети, отдайте свой голос приключению, роскоши, природе. |
| Each country has one vote, irrespective of its size or the extent of its contribution to the budget of UNESCO. | Каждая страна имеет один голос независимо от размера её взноса в капитал банка. |
| He's running for mayor and could use your vote. | Он баллотируется в мэры, и ему нужен ваш голос. |
| On 11 February 2005, another bill was defeated by one vote. | В феврале 2005 года новый законопроект был отвергнут с перевесом всего в один голос. |
| According to a leaked diary, he received one vote on the fourth ballot. | Согласно данным дневника анонимного кардинала, просочившимся в СМИ, в четвёртом туре голосования получил один голос в свою поддержку. |
| It's a wonderful vote of confidence for our documentary. | Этот чудесный голос был доверен нашему документальному фильму. |
| You only get one vote, sweet cheeks. | У тебя лишь один голос, красотка. |
| There is one solution which would win my vote. | Есть одно решение, за которое я отдам свой голос. |
| I'm just going to try to get Councilman Milton's vote. | Я просто попытаюсь получить голос от советника Милтона. |
| And he'll give us his vote. | И он отдаст нам свой голос. |
| Well, he won't be getting my vote again. | Ну так больше он мой голос не получит. |