Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Vote - Голос"

Примеры: Vote - Голос
On 22 September, the Court ordered the National Elections Commission to allow voters to cast two votes for the two senatorial seats in each county, instead of casting only one vote, as stipulated in the Electoral Reform Law. 22 сентября Суд постановил, что Национальная избирательная комиссия должна разрешить избирателям подавать по два голоса для заполнения двух мест сенаторов в каждом графстве вместо того, чтобы подавать только один голос, как это предусмотрено в Законе о реформе избирательной системы.
The elements to be reviewed should include: the criteria for the appointment of members to the selecting body, the casting vote of the Princely House and the limited nature of tenure. Элементы, которые следует изучить, включают: критерии назначения членов органа, занимающегося отбором судей, решающий голос Княжеского дома и ограниченный срок действия полномочий судей.
In any case, we reject completely the assertions of, and pretence to, democracy by our former colonial masters, whose undemocratic regimes we taught the lesson of one man - or one woman - one vote through our armed liberation struggles. В любом случае мы полностью отвергаем притязания и претензии на демократию со стороны наших бывших колониальных правителей, чьим недемократическим режимам мы преподали урок нашей вооруженной борьбой за освобождение и нашим принципом «один человек - один голос».
The governance structures and operations of the Bretton Woods institutions - one dollar basically gives one vote - also do not reflect the developmental aspirations and strategic priorities of the developing countries and the changing global economic realities. Управленческие структуры и функционирование бреттон-вудских учреждений - один доллар, как правило, обеспечивает один голос - также не отражали надежды в отношении развития и стратегические приоритеты развивающихся стран и изменение глобальных экономических реальностей.
The above procedure is specified in article 248 of the Constitution, which provides as follows: Constitutional amendments may be decided by the Legislative Assembly, with at least half of the deputies plus one casting an affirmative vote. Согласно положениям статьи 248 Конституции Республики, "вопрос о пересмотре настоящей Конституции может быть принят Законодательным собранием половиной голосов избранных депутатов плюс один голос".
"Parties present" means Parties represented at the meeting, and "voting" means casting a vote, since abstaining from voting shall be considered as not voting. Термин "Стороны, присутствующие" означает Стороны, представленные на совещании, а термин "участвующие в голосовании" означает Стороны, подающие свой голос, поскольку Стороны, воздерживающиеся от голосования, рассматриваются как Стороны, не участвующие в нем.
In either case, the one-third shall include the vote of either the European Union, Japan or the United States of America, if any of them are Contracting Parties. В любом случае в число голосов одной трети должен входить голос либо Европейского сообщества, либо Соединенных Штатов Америки, либо Японии, если кто-либо из них является Договаривающейся стороной .
In effect, this means that in circumstances where the judges' views divide along national and international lines, the national judges would require an affirmative vote of at least one of the international judges to carry the decision. Фактически это означает, что в условиях, когда мнения национального и международного судьи расходятся, для принятия решения в национальном суде будет требоваться положительный голос по крайней мере одного из международных судей.
(Note: Proposals need to clarify how the composition will apply the 'one country one vote' rule.) (Примечание: в предложениях необходимо уточнить, каким образом при таком составе будет применяться правило "одна страна - один голос".)
Option 1: Balanced representation from developing and developed country Parties (equal representation, one country one vote and equal number of developing and developed country Parties). Вариант 1: Сбалансированном представительстве Сторон, являющихся развивающимися и развитыми странами (равное представительство, одна страна - один голос и равное количество Сторон, являющихся развивающимися и развитыми странами).
Can you go bug Shepherd for his vote, please? А ты не могла бы попросить голос у Шепарда?
We say what we do, we say how we're different or how we're better and we expect some sort of a behavior, a purchase, a vote, something like that. Мы говорим, что мы делаем, мы говорим чем мы отличны от других или почему мы лучше других, и мы ожидаем в ответ определенное поведение - покупку, голос в нашу пользу, подобные вещи.
Because I'm out there killing myself trying to get you every single vote by 5:00 P.M., and you act like you don't even want Ruby Jeffries out of our lives! Потому что я тут надрываюсь пытаясь достать для тебя еще один лишний голос, с пяти утра а ты ведешь себя так, как будто ты не хочешь, чтоб Руби Джеффрис исчезла из нашей жизни!
The new colonial constitution of 1958 increased African representation, but African nationalists began to demand a democratic franchise on the principle of "one man, one vote." Конституция 1958 года увеличило представительство африканцев в Законодательной ассамблее, но африканские политические лидеры требовали проведения в жизнь принципа «один человек - один голос».
Then considering the case with p = a and q = b, the last vote counted is either for the first candidate with probability a/(a + b), or for the second with probability b/(a + b). Тогда в случае с р = а и q = b последний подсчитанный голос принадлежит первому кандидату с вероятностью a/(a + b) и второму с вероятностью b/(a + b).
How can citizens have a democratic say in world economic development when the IMF and World Bank work on the principle of "one dollar, one vote"? Как могут граждане иметь демократическое влияние на мировое экономическое развитие, когда МВФ и Всемирный Банк действуют по принципу «один доллар - один голос»?
Without Stern, you have one vote, I have one vote, and now it's every man for himself? Без Стерна, у тебя один голос, у меня один голос, и теперь каждый сам за себя?
Nobody may hold a citizen responsible for his/her vote, or ask him/her to say whom he/she has voted for or why he/she has not voted at all (cf. art. 3 of the same Act). Никто не может привлекать граждан к ответственности за их голосование или задавать им вопросов о кандидатуре, за которую они отдали свой голос, или о причинах отказа от участия в голосовании (см. статью З этого же Закона).
Venezuela is promoting youth participation in the decisions of child councils as an expression of community government, with the right to be heard, to vote and to be elected as spokespersons for the various labour committees beginning at the age of 15. Венесуэла поощряет участие молодежи в принятии решений в детских советах в рамках управления общинами, что дает молодежи право иметь свой голос, голосовать в поддержку и избираться в качестве представителей в состав различных рабочих комитетов начиная с 15 лет.
On the other hand, we regret the fact that the sole negative voice here was that of Canada, which changed its vote from positive to negative - the sole changeover. С другой стороны, мы сожалеем о том, что единственный голос против был подан Канадой, которая изменила свое голосование «за» на голосование «против» - что было единственным изменением голосования.
The Executive Board should be enlarged by the addition of several (possibly 3-5) independent members (as in the private sector), and the voting principle should be one person, one vote. Исполнительный совет должен быть увеличен за счет нескольких (вероятно 3-5) независимых членов (по аналогии с частным сектором), и принцип голосования должен быть следующим: один человек - один голос.
We say what we do, we say how we're different or how we're better and we expect some sort of a behavior, a purchase, a vote, something like that. Мы говорим, что мы делаем, мы говорим чем мы отличны от других или почему мы лучше других, и мы ожидаем в ответ определенное поведение - покупку, голос в нашу пользу, подобные вещи.
In 2012 she won first prize in the category of "young talent" on the Uppsala International Guitar Festival and 2014 Ryan Seacrest's vote on the best cover of the song "Young Girls" by Bruno Mars. В 2012 году Габриэлла получила первый приз в категории "молодые таланты" на международном фестивале гитаристов в Уппсала, а в 2014 году получила голос от Райана Сикреста за лучший кавер композиции "Young Girls" Бруно Марса.
You couldn't fight for a pate sandwich, never mind for a working man's vote! Ты и за сэндвич с паштетом не повоюешь, не то что за голос рабочего человека!
In the coming elections in our country - the first non-racial, democratic elections based on the universal principle of one person, one vote, on a common voters' roll - it is estimated that there will be some 22 million participants. В предстоящих выборах в нашей стране - первых нерасовых, демократических выборах, основанных на универсальном принципе "один человек - один голос", на общем избирательном списке - по оценкам, примут участие около 22 млн. человек.