Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Vote - Голос"

Примеры: Vote - Голос
In order for sustainable development to be achieved, youth have to be at the decision tables on the highest level and be allowed to not just give their input but to actually cast their vote. Для достижения устойчивого развития молодежь должна участвовать в процессе принятия решений на самом высоком уровне и ей должна быть предоставлена возможность не только вносить свой вклад, но и реально отдавать свой голос.
As part of KASE commercialization, the former voting principle "one shareholder - one vote" was scrapped and the traditional principle "one share - one vote at the general meeting" was adopted. В рамках коммерциализации KASE осуществлён отказ от прежнего принципа голосования «один акционер - один голос» и переход на общепринятый для акционерных обществ принцип голосования, при котором на каждую акцию приходится один голос на общем собрании акционеров KASE.
He'll just think that her vote's the vote that got him out. Он будет думать, что её голос выведет его из игры
I had paid 70 million for 10 votes, That is, one vote had cost me 7 million, and now, 2 votes cost 100 million, so each vote sells for 50 million yen. Я заплатила 70 миллионов за 10 голосов, так что, один голос обошёлся мне в 7 миллионов, а сейчас, 2 голоса стоят 100 миллионов, значит теперь один голос стоит 50 миллионов.
2 The representative of Senegal subsequently stated that its delegation's vote should have been registered as being in favour of the draft resolution, and the representative of Belgium subsequently stated that its delegation's vote should have been registered as being in abstention. 2 Представитель Сенегала впоследствии заявил, что голос его делегации следовало зарегистрировать в числе голосовавших за этот проект резолюции, а представитель Бельгии впоследствии заявил, что голос его делегации следовало зарегистрировать в числе воздержавшихся.
We are required to embody the democratic principle of "one person, one vote; one nation, one vote", which, at present, is given zero weight in the IMF. От нас требуется воплощение демократического принципа «один человек, один голос; одно государство - один голос», который в настоящее время пользуется в МВФ нулевым весом.
I have a source saying the swing vote was lobbied, У меня есть источник, сообщающий, что лоббист уговорил колеблющийся голос,
Neither our vote today in the plenary of the General Assembly at its sixty-first session nor our vote of 13 October last in the Fourth Committee reflect a stance in favour or against either of the parties involved. Ни наш голос при сегодняшнем голосовании на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи в ходе ее шестьдесят первой сессии, ни наш голос при голосовании 13 октября в Четвертом комитете не являются отражением позиции в пользу или против той или другой из заинтересованных сторон.
A voter was entitled to vote at the voting station of his or her choice, and a vote so cast was counted in respect of the province in which the voting station was located. Избиратель имел право отдать свой голос на том избирательном участке, который он или она предпочтет, и поданный таким образом голос подсчитывался как поданный в той провинции, в которой был размещен избирательный участок.
The system chosen - the Single Non-Transferable Vote - has the merit of being simple to explain and fairly simple to operate, but it also tends to spread the vote widely among candidates, leading, therefore, to a potentially very fragmented representation in Parliament. Избранная система - один не подлежащий передаче голос - обладает теми преимуществами, что ее легко объяснить и довольно легко реализовать, но она также способствует широкому распределению голосов между кандидатами и потенциальному дроблению представительства в парламенте.
And I was pretty sure if I'd been honest, I'd have lost the swing vote, so I did what I had to do. И я был уверен, если бы я был честен я бы потерял решающий голос, так что я сделал то, что должен был.
Jamm, are you here to rub it in my face that I lost your vote last night? Джемм, ты здесь, чтобы напомнить, что вчера я потеряла твой голос?
I mean, the "every vote counts" thing is just a way to make regular people think that they have a say in things. В смысле, что "каждый голос значим" - это просто способ заставить Обычных людей считать, что они влияют на ход событий
Under the present circumstances, we must guarantee the Nicaraguan people that every vote will be duly registered, counted and respected, and that their sacred right to elect their authorities in conditions of absolute freedom will not be violated. В нынешних обстоятельствах мы должны гарантировать никарагуанскому народу то, что каждый голос будет должным образом зарегистрирован, подсчитан и учтен и что его священное право избирать свое правительство в условиях абсолютной свободы не будет нарушено.
If the idea of a constitutional assembly were accepted, its representatives, numbering no more than 100, would be chosen through special elections on the basis of the principle of one citizen, one vote. Если идея учредительного собрания реализуется, то его делегаты, числом не более 100, будут избраны на специальных выборах, проводимых по принципу "один человек - один голос".
The Charter does not set out the principal organs of the United Nations in a hierarchical order, but the General Assembly is the only principal organ under the Charter that embraces all the Members on a one member, one vote basis. Устав не определяет главные органы Организации Объединенных Наций в иерархическом порядке, но Генеральная Ассамблея - это единственный главный орган по Уставу, который представляет всех членов на основе «одна страна - один голос».
Each elector must know that his vote counts and that he can change the course of history in Kosovo by voting for leaders who really want to build a multi-ethnic, tolerant society in Kosovo. Каждый избиратель должен знать, что его голос учитывается и что он может изменить ход истории в Косово, проголосовав за руководителей, которые действительно привержены строительству в Косово многоэтнического общества, основанного на принципе терпимости.
The Federal Reserve Bank of New York is the only regional bank with a permanent vote on the Federal Open Market Committee and its president is traditionally selected as the Committee's vice chairman. ФРБ Нью-Йорка - единственный региональный банк ФРС, который имеет постоянный голос в Федеральном комитете по операциям на открытом рынке ФРС США, а его президент традиционно выбирается заместителем председателя этого комитета.
The election was held under the d'Hondt method of party-list proportional representation, where the electoral district voted directly for the individual candidate, but each vote also benefitted the candidate's party. Выборы были проведены в соответствии с методом д'Ондта по партийным спискам при пропорциональном представительстве, где в каждом избирательном округе проголосовали непосредственно за отдельного кандидата, но каждый голос также получила партия выигравшего кандидата.
In the final, they won both the jury vote and televote, becoming the winners of the competition and earning the right to represent Lithuania in the Eurovision Song Contest 2017. В финале они выиграли как голос от жюри, так и телеголосованием, став победителями конкурса и получив право представлять Литву на Евровидении 2017.
On 24 March Prime Minister Juhan Parts announced his resignation following a vote of no confidence in the Riigikogu against Minister of Justice Ken-Marti Vaher, which was held on 21 March. 24 марта премьер-министр Юхан Партс объявил о своей отставке, отдав голос недоверия на голосовании в Рийгикогу против Министра юстиции Кена-Марти Вахера, которое состоялось 21 марта.
In 2007 Marfin Investment Group acquired 20% of the company, and in March 2008 sold it to Germany's Deutsche Telekom which later increased its stake to 25% plus one vote, matching that of the state. В 2007 году Marfin Investment Group приобрела 20 % акций компании, а в марте 2008 продала свою долю немецкой Deutsche Telekom, которая позже увеличила свою долю до 25 % плюс один голос.
Despite all conclusions as to predominant sentiment in the different sections and its economic, social, and political causes, there was a national vote cast for Bryan, and it was urban as well as rural; it was eastern, western, southern, and northern. Несмотря на все выводы в отношении преобладающих чувств в разных разделах и его экономических, социальных и политических причин, был национальный голос, поданный за Брайана, и он был как городским, так и сельским; он был восточный, западный, южный и северный.
Electors from the state of Michigan were selected using the congressional district method (the winner in each congressional district wins one electoral vote, the winner of the state wins two electoral votes). Выборщики из штата Мичиган были отобраны с использованием метода конгресса (победитель в каждом округе Конгресса выигрывает один избирательный голос, победитель штата выигрывает два голоса выборщиков).
So one vote from the old guy for a smelly cheese night. and how many votes for actual fun. Так, значит один голос от Старикана за Ночь вонючего сыра... и сколько голосов за настоящее веселье?