When does my vote outweigh yours? |
И когда мой голос перевесит твой? |
Adam, how did it feel to cast your first vote? |
Адам, каково это отдать свой первый голос? |
Take the vote back, Hakeem! |
Отзови свой голос, Хаким, я убью тебя, ты слышишь? |
Algie's got my vote, but he's pushing harder than the rest of the board can stand. |
Мой голос у Алджи есть, но он давит сильнее, чем совет готов терпеть. |
Being called upon to cast this vote is a pleasure and an honor, not a burden. |
Возможность отдать свой голос - для меня отрада и большая честь, а никак не бремя. |
We wish also to make it clear that our positive vote does not mean that we agree with everything contained in those resolutions. |
Мы также хотим внести ясность в то, что наш голос "за" не должен рассматриваться в качестве согласия с тем, что содержится во всех этих резолюциях. |
Nevertheless, the principle of equality should not be reduced to the formula "one State, one vote". |
Тем не менее принцип равенства не должен быть сведен к формуле "одно государство, один голос". |
In some other situations we have had elections on the basis of one man, one vote. |
В некоторых других ситуациях мы проводили выборы по принципу "один человек - один голос". |
[You've cast your vote] |
[Спасибо, ваш голос учтён] |
Just a little reminder that you have my vote, Mr. Mayor. |
Чтобы ты не сомневался, что мой голос - ваш, мэр. |
We got your vote, Edna? |
Отдашь нам свой голос, Эдна? |
We still need one board member to vote with us, or we lose it. |
Нам нужен ещё один голос, не то нам крышка. |
Can I count on your vote? |
Могу ли я рассчитывать на ваш голос? |
Look, it may not seem important now, but your vote really does count, and we all have to do our part. |
Слушай, сейчас это может казаться неважным, но твой голос действительно имеет значение, мы все должны сделать свой вклад. О'кей... |
One vote can make a difference and even though it won't, you're going to register. |
Смысл в том, что важен КАЖДЫЙ голос. А даже если и нет, я всё равно отведу тебя зарегистрироваться. |
The boycott of those Council meetings by the Soviet Union, a permanent member, can by no means be interpreted as a concurring vote. |
Бойкот вышеуказанных заседаний Совета Советским Союзом, одним из постоянных членов, ни в коей мере нельзя истолковывать как совпадающий голос. |
Currently, representation and voting in the Bretton Woods institutions are based on economic power: "one dollar, one vote". |
В настоящее время представительство и голосование в бреттонвудсских учреждениях основывается на экономической силе: "Один доллар - один голос". |
Their appeal for concrete action by the Security Council has unfortunately been frustrated by a negative vote of one of the permanent members of the Council. |
К сожалению, их настоятельный призыв к Совету Безопасности предпринять конкретные меры натолкнулся на голос "против" со стороны одного из постоянных членов Совета. |
The delegation of Nepal said that its vote had not been recorded and that it wished to abstain. |
Делегация Непала уточнила, что ее голос не был внесен в отчет о голосовании и что она хотела бы воздержаться. |
Ms. Morales (Philippines) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution, but the vote had not been registered. |
Г-жа Моралес (Филиппины) говорит, что поданный ее страной голос не был зарегистрирован, но она голосует за. |
A specially established tripartite commission consisting of three members, each of whom would have one vote, would oversee the implementation of the agreement. |
Для контроля за осуществлением соглашения будет следить специально создаваемая для этого трехсторонняя комиссия в составе трех членов, каждый из которых будет иметь один голос. |
Let the world recognize our sincere vote as poor people, and if there is no other choice, let it hear our veto as well. |
Пусть мир признает искренний голос бедных людей, и, если не дано другого выбора, пусть он узнает и о нашем вето. |
There should be a practice of one country, one vote, the way democracy was meant to be. |
Должен практиковаться принцип «одна страна - один голос» - именно так, как демократия была задумана. |
One of the fundamentals of the democratic governance of the United Nations is the rule "one State, one vote". |
Одним из основных принципов демократического управления Организации Объединенных Наций является правило «одно государство - один голос». |
Any kavana, rangatira and mataiapo attending the meeting of the Koutu Nui is entitled to one vote each. |
Каждый кавана, рангатира и матаиапо, присутствующий на заседании Коуту Нуи, имеет право на один голос. |