But your vote puts me over the top? |
Но твой голос поможет мне победить? |
Just let them try to get my vote. |
ѕусть только попробуют получить мой голос. |
Is this how you expect to get my vote? |
Так вы хотите заполучить мой голос? |
How about I give you my vote? |
Ну, а если бы я отдал вам свой голос? |
Or one vote and one abstention. |
Или один голос и один воздержавшийся. |
I mean, he sold his vote, but he was very trustworthy, other than that. |
Он, конечно, продал свой голос, но в остальном он заслуживал доверия. |
Which leaves us 50-50, with one vote left to cast. |
Так что мы имеем 50 на 50. Остается еще один голос. |
Highest official, presides over the Council with a casting vote Deputy Governor |
Обладает самыми широкими полномочиями; возглавляет Совет, имеет решающий голос. |
The Commission adopts its decisions by a majority of those present and, if votes are equal, the chairman has the casting vote. |
Комиссия принимает решения большинством участвующих в заседании членов, и, если голоса разделяются поровну, голос председателя является решающим. |
Each hypothesis is given a vote proportional to the likelihood that the training dataset would be sampled from a system if that hypothesis were true. |
Каждой гипотезе даётся голос, пропорциональный вероятности того, что тренировочные данные будут выбраны из системы, если гипотеза была бы верна. |
The Assembly consisted of representatives of all members of the League, with each state allowed up to three representatives and one vote. |
Ассамблея была местом встречи всех государств-членов, при этом каждое государство имело право на трёх представителей и один голос. |
The election is made by the assembled active IOC members (excluding honorary and honour members), each possessing one vote. |
Выборы проводят активные члены МОК (за исключением почетных и уважаемых членов), прибывших на сессию, каждый из которых имеет один голос. |
According to the results of the second round superiority in 1 vote (34 against 33 for the remaining invalid ballots) received Metropolitan Filaret. |
По результатам второго тура перевес в один голос (34 против 33, при остальных недействительных бюллетенях) получил митрополит Филарет. |
The aforementioned Cardinals plus Borja's own vote numbered 14, one short of the required two-third majority. |
С вышеупомянутыми кардиналами плюс собственный голос, Борджиа насчитывал 14 голосов, одного не хватало необходимого для двух третей голосов. |
Two unions of 25 (2 votes) could impose their will upon a union of 1,000 (1 vote). |
Два профсоюза из 25 человек (2 голоса) смогли бы навязать свою волю профсоюзу с 1000 членами (1 голос). |
Thus, the eighty-six-year-old Gherardo, the Cardinal Patriarch of Venice, who was paid only 5,000 ducats, constituted the deciding vote. |
Таким образом, восьмидесятишестилетний Герарди, кардинал-патриарх Венеции, которому заплатили только 5000 дукатов, представлял собой решающий голос. |
Well, if you would have seen the look he gave me, he wanted to rock more than just my vote. |
Ну, видел бы ты, как он на меня посмотрел, он хотел не только мой голос. |
Dash DeWitt is the swing vote, okay? |
Дэш ДеВитт имеет решающий голос при голосовании, понимаешь? |
The Committee then proceeded to a roll-call vote on the proposal made by China to suspend the consultative status of A Woman's Voice International for one year. |
Затем Комитет перешел к поименному голосованию по предложению Китая приостановить на один год консультативный статус Международной организации «Голос женщин». |
The Electoral Decree stipulates that each Fijian will have one vote which will weigh equally in value across Fiji. |
Указом о выборах предусмотрено, что каждый фиджиец будет иметь один голос и что голосование будет равным на всей территории страны. |
All I need is one vote. right? |
Мне нужен ещё один голос, так? |
I think it's not exactly the Continental Congress, but all we need to do is switch one vote. |
Это мало похоже на Континентальный конгресс, но всё, что нам нужно, это перетянуть один голос. |
But your vote puts me over the top? |
Но твой голос выведет меня вперёд? |
Didn't I take your vote? |
Я ведь не взяла ваш голос? |
I'm sorry to drag this out, Stuart, but it seems like we will need Bob's vote after all. |
Извините за задержку, Стюарт, но, кажется, нам все-таки нужен голос Боба. |