Английский - русский
Перевод слова Via
Вариант перевода Посредством

Примеры в контексте "Via - Посредством"

Примеры: Via - Посредством
The Bill addresses harmful digital communications, which include bullying, stalking, harassment, malicious impersonation and serious threats carried out via digital communications. Законопроект охватывает негативные последствия цифровой связи, которые включают издевательства, насмешки, преследования, использование чужих имен со злонамеренными целями и серьезные угрозы посредством цифровой коммуникации.
The Government continues to work towards ensuring equality via initiatives that aim at addressing discriminatory treatment against irregular migrants and asylum seekers and to foster a climate of greater tolerance and acceptance towards immigrants. Правительство продолжает работу по обеспечению равенства посредством инициатив, направленных на предотвращение дискриминации нелегальных мигрантов и просителей убежища и создание атмосферы большей терпимости и благосклонного отношения к иммигрантам.
One of the pillars of NWO's activities is the award of research grants or subsidies via a process of open competition between researchers. Одно из основных направлений деятельности НВО состоит в предоставлении грантов или субсидий для проведения исследований посредством процесса открытой конкуренции между учеными.
Australia has been providing assistance to states in the Asia-Pacific region on WMD control and non-proliferation regimes since 1986 via the provision of structured training courses and ad-hoc informal training. С 1986 года Австралия оказывает помощь государствам Азиатско-Тихоокеанского региона в выполнении требований режимов контроля и нераспространения оружия массового уничтожения посредством организации учебных курсов и специальной неформальной подготовки.
to develop information support to business via publication of bulletins and setting up web-sites in the Internet; and развивать информационную поддержку бизнеса посредством выпуска бюллетеней, открытия веб страниц в Интернете;
This has largely been instituted via the establishment of specific enforcement divisions within the relevant governmental authorities, provided with special training. Эти меры были приняты главным образом посредством создания в соответствующих государственных учреждениях специальных контролирующих органов, сотрудники которых получили соответствующую подготовку.
Furthermore, the Government is to take an active role in hiring women and minorities, especially via the imposition of affirmative action programs. Кроме того, правительство обязано принимать активное участие в обеспечении занятости женщин и представителей меньшинств, в частности посредством введения программ позитивных действий.
We also have an obligation, via any statements that may be issued to the press, to make sure that their message is sent. Мы также обязаны обеспечить, посредством любых заявлений в прессе, чтобы их сигнал был услышан.
A useful beginning has certainly been made through the revitalization exercise undertaken so far, via implementation of many of the provisions of resolutions already adopted on this subject. Полезные начинания, безусловно, были реализованы в рамках шагов по активизации работы, предпринятых к настоящему моменту посредством выполнения многих положений ранее принятых резолюций по этому вопросу.
The most important market-driven factor encouraging greater transparency in corporate governance is the increasing number of Brazilian companies that are seeking access to the US capital markets via American Depository Receipts. Наиболее важным рыночным фактором, способствующим повышению транспарентности в области корпоративного управления, является рост числа бразильских компаний, стремящихся выйти на рынки капитала США посредством получения американских депозитарных расписок.
The second step is, in consultation with the Council, to inform the government via the annual report about deficiencies and problems in more general terms. Во-вторых, в консультации с Советом информация сообщается правительству посредством ежегодного доклада о существующих недостатках и проблемах в более общей форме.
The method consists in displacing compressed air into the space behind the projectile via discontinuous and/or longitudinal inclined grooves, into which the air is forced. Способ заключается в перемещении сжатого воздуха в заснарядное пространство посредством прерывистых выемок и/или наклонно-продольных, в которые нагнетается воздух.
Furthermore, countries should exchange positive experiences and cooperate at the regional level via special committees for fighting HIV/AIDS, which have already been established in many countries. Государства должны обмениваться положительным опытом на региональном уровне посредством специальных комитетов по борьбе с ВИЧ/СПИДом, которые уже созданы во многих странах.
The resulting information will be transmitted between member States and Interpol via its new global police communications system called I-24/7, which facilitates fast transmission of important information to member States in a secure manner. Полученная таким образом информация будет передаваться между государствами-членами и Интерполом посредством его новой глобальной системы связи между органами полиции I-24/7, которая облегчает безопасную оперативную передачу важной информации государствам-членам.
UNMISS continued to show military presence in high-risk locations and also facilitated dialogue among members of State legislative assemblies from constituencies bordering the tri-State area by linking them via teleconferencing facilities. МООНЮС продолжала демонстрировать военное присутствие в местах повышенной опасности и способствовала также проведению диалога между членами законодательных собраний штатов, представляющими округа, прилегающие к району, который охватывает территорию трех штатов, посредством налаживания между ними связи с помощью телеконференционных средств.
If you have a query or complaint about this privacy policy or about the site, you can contact us via the feedback form... Если у Вас есть какие либо вопросы или жалобы относительно существующей политики конфиденциальности или сайта, Вы можете связаться с нами посредством формы обратной связи.
Information and documentary exchange is carried out via facsimile, electronic and other types of communication that make it possible to register documents dispatch and receipt. Информационный и документарный обмен производится посредством факсимильной, электронной или иной связи, позволяющей зафиксировать факт отправки и получения документов сторонами.
Authenticated sessions include those verified via AUTH, POP before SMTP, or the IP Shield. Авторизованные сеансы включают в себя сеансы, проверенные посредством AUTH, POP перед SMTP, или IP защитой.
The SEC makes the reports available to the public via their EDGAR (Electronic Data-Gathering, Analysis, and Retrieval) system. Комиссия SEC публикует свои отчеты посредством системы EDGAR (электронный сбор, анализ и извлечение данных).
So now you can contact us via icq, Skype, email, forum, and the system of tickets. Таким образом, теперь Вы можете связаться с нами посредством: icq, Skype, email, tickets.
In 2010 Gurtam started cooperation with MTS Belarus in the area of data communication via GPRS, SMS, MMS and CSD. В 2010 году Gurtam начал сотрудничество с МТС Беларусь в сфере передачи данных между устройствами посредством GPRS, SMS, MMS или CSD.
SOTRA (Abidjan Transport Company) ensure urban transportation in Abidjan via bus, taxi and luggage Line Express. Абиджанская транспортная компания (SOTRA, Société des transports Abidjanais) обеспечивает городские пассажирские перевозки посредством автобусов и такси.
With its key aim to facilitate business via a professionally run trade platform, increasing your market profile in Central and Eastern Europe has never been so effective. С этим ключевым намерением содействовать развитию бизнеса посредством профессиональной работы торговой платформы, расширение вашего рыночного профиля в Центральной и Восточной Европе никогда не было столь эффективно.
You can find out more by visiting your local Phone Shop for advice or by searching online via Google or your favourite search engines. Об этом можно узнать подробнее, обратившись в местный магазин сотовых телефонов или с помощью поиска посредством веб-сайта Google или другой предпочитаемой Вами поисковой службы в Интернет.
However, it is not allowed to include or present Gameforge Internet sites or their content via a hyperlink in a partial window (frame). Тем не менее, не разрешается вставлять или представлять сайты Gameforge или их содержимое посредством гиперссылки в частичном окне (фрейме).