Английский - русский
Перевод слова Via
Вариант перевода Посредством

Примеры в контексте "Via - Посредством"

Примеры: Via - Посредством
(b) LNT active/intrusive reagent injection system: the system's ability to regulate reagent delivery properly, whether delivered via an in-exhaust injection or an in-cylinder injection - performance monitoring. Ь) активная/интрузивная система впрыска реагента: способность системы надлежащим образом регулировать подачу реагента независимо от того, осуществляется ли она посредством впрыска в систему выпуска или в цилиндры, - мониторинг эффективности.
There is a critical need to address the issue of appropriate modalities to provide financial support for CPF members, for example via a trust fund for promoting cooperative work on forests Исключительно важно решить вопрос о надлежащих процедурах предоставления финансовой поддержки членам Партнерства на основе сотрудничества по лесам (ПСЛ), например посредством создания целевого фонда для развития сотрудничества по лесам;
These two different modes of decay were observed by Leon Lederman and his coworkers in 1956, establishing the existence of the two weak eigenstates (states with definite lifetimes under decays via the weak force) of the neutral kaons. Эти два пути распада наблюдались Леоном Ледерманом и его коллегами в 1956 г., которые установили существование двух слабых собственных состояний (состояний с определённым временем жизни при распаде нейтральных каонов посредством слабого взаимодействия) нейтральных каонов.
Google Fonts (previously called Google Web Fonts) is a library of 915 libre licensed fonts, an interactive web directory for browsing the library, and APIs for conveniently using the fonts via CSS and Android. Google Fonts (англ. Шрифты Гугл; ранее назывался Google Web Fonts) - библиотека более 800 свободно распространяемых шрифтов, интерактивный каталог для их просмотра, и прикладные программные интерфейсы для использования веб-шрифтов посредством CSS и на Андроиде.
Upon receipt of your deposit via bank transfer or charge to your credit card account, your reservation is binding (please provide your credit card number and expiration date). Ваша бронь начинает действовать при получении аванса посредством перевода или списания со счета Вашей кредитной карты (пожалуйста, сообщите номер Вашей кредитной карты и дату истечения срока ее действия).
The policy pursued by government since 1999 to increase the volume of Dutch feature film production and to give market processes a greater place in the film industry via fiscal arrangements etc.; политика, проводимая правительством с 1999 года, которая нацелена на увеличение объема отечественной художественной кинематографической продукции и на повышение действенности рыночных механизмов в секторе кинематографии посредством использования соответствующих налогово-финансовых инструментов и т.д.;
(b) The ongoing practice of informal domestic inter-family adoption, with children adopted via an informal arrangement not being guaranteed the same protection as children adopted via a formal arrangement; Ь) существующей практики, когда дети усыновляются/удочеряются посредством заключения неофициальной договоренности между семьями, при которой детям, усыновленным с помощью неофициальной договоренности, не гарантируется такая же защита, как детям, усыновленным посредством заключения официального соглашения;
'Their idea is to record someone's movements, 'then allow a second person to feel them, via the medium of a jacket, 'as a kind of second skin.' Их идея это записать движения, а потом дать почувствовать их другому человеку, посредством костюма, так сказать, второй кожи.
Susan Blackmore studies memes: ideas that replicatethemselves from brain to brain like a virus. She makes a bold newargument: Humanity has spawned a new kind of meme, the teme, whichspreads itself via technology - and invents ways to keep itselfalive Сьюзен Блэкмор изучает мемы - идеи, реплицирующие сами себяи переходящие из одного мозга в другой, словно вирусы. Она смеловыдвигает новый аргумент: человечество породило новый вид мема -«Т-мем», распространяющийся посредством технологий и каждый разнаходящий новые возможности выжить.
An inter-continental panel discussion amongst senior food safety regulators via video-conference demonstrated to the Forum how food safety authorities from different parts of the world can discuss important food safety issues in real time through the network. Проведение посредством телеконференции межконтинентального группового обсуждения среди старших сотрудников органов по обеспечению продовольственной безопасности наглядно продемонстрировало делегатам Форума возможности организации в рамках сети совещаний в реальном времени с участием сотрудников органов по безопасности пищевых продуктов, находящихся в разных странах мира.
The ESG, at its September 1997 meeting, had agreed that it was appropriate for an EWG working group to be established for multilingualism, given that responsibility for supporting multilingualism in UN/EDIFACT via improvements in the source language had been included in the EWG mandate. На своем сентябрьском совещании в 1997 году РГЭ сочла целесообразным создать в рамках Рабочей группы по ЭДИФАКТ ООН рабочую группу по многоязычию, поскольку мандатом Рабочей группы по ЭДИФАКТ ООН предусматривается обеспечение многоязычия в области ЭДИФАКТ ООН посредством совершенствования исходного языка.
Project: UNU/Cornell Africa Series: UNU Food and Nutrition Programme for Human and Social Development, UNU Office in New York and Cornell University are seeking to map out, via this series of conferences, the state of scientific and policy knowledge in four critical areas. Проект: Серия «Африка» УООН-Корнуэльского университета: Программа УООН по вопросам продовольствия и питания в интересах развития человеческого потенциала и социального развития, Отделение УООН в Нью-Йорке и Корнуэльский университет стремятся получить - посредством серии конференций - представление о состоянии научно-политических знаний в четырех важнейших областях.
∙ Strengthen capacity/ expertise of key individuals and organizations in developing countries and empower and equip them (via provision of training, guidelines, information and access to knowledge and technology) to tackle the problem; укрепление потенциала/расширение знаний ключевых лиц и организаций в развивающихся странах, расширение их возможностей и обеспечение всем необходимым (посредством организации курсов подготовки, разработки справочных материалов, информирования и обеспечения доступа к знаниям и технологиям) для решения проблем;
We are conscious of the challenges of investigating and prosecuting complex cases involving economic and financial crimes, including money-laundering and including those conducted via, or facilitated by, information technologies, the protection of cultural property and the financing of terrorism. Мы осознаем всю трудность расследования сложных дел, связанных с экономическими и финансовыми преступлениями, включая отмывание денег и включая преступления, совершаемые посредством или с помощью информационных технологий и связанные с защитой культурных ценностей и финансированием терроризма, а также всю трудность уголовного преследования за эти преступления.
The client will not wait for an answer from the server, because the AI-IP server will notify the AI-IP client via the flags in a regular response that a message is waiting for a specific AI-IP client. Клиент не ожидает ответа от сервера, поскольку сервер АИ-МП оповещает клиент АИ-МП о том, что определенный клиент АИ-МП ожидает сообщение посредством установки соответствующих флагов в откликах, рассылаемых через регулярные промежутки времени.
Through daily operational activities with the local police via visits to the police stations and detention facilities, monitored/assessed adherence of local police activities to internationally acceptable standards and identified areas of donor support На основе ежедневного оперативного взаимодействия с местной полицией посредством посещений полицейских участков и объектов содержания под стражей осуществлялся контроль за деятельностью полицейских на местах и производилась оценка соблюдения ими международно признанных стандартов, а также выявлялись области, в которых необходима поддержка доноров
Supporting employers, among other means via the Equal Remuneration Quick-scan, the Equal Treatment Management Tool, the Manual on Gender-Neutral Function Evaluation and the Appointment Examination Guideline; оказывается поддержка работодателям, в частности посредством публикации Оперативного анализа по вопросам равного вознаграждения, руководства по обеспечению равного обращения, пособия по нейтральной в гендерном отношении оценке качества труда и руководства по проведению экзаменов на замещение должности;
So now, there we are in my apartment, and she begins going on about her religious views, her obscure denomination's views on energy fields and connections between souls via what she kept calling "focus." И вот, мы в моей квартире и она начинает распространяться о своих религиозных взглядах и взглядах на энергетические поля со всякими странными терминами и про связь между душами посредством того, что она называет "фокус внимания"
(a) Special attention will be paid, both in the selection of participants and post-course evaluations and follow-up, to the use of the knowledge from the training beyond the immediate training participant through sharing the knowledge within his/her own departments via seminars or coaching other colleagues. а) как при отборе участников, так и при оценке проведенного курса и последующей деятельности особое внимание будет уделено применению полученных в ходе подготовки знаний не только непосредственными ее участниками, но и их коллегами в департаментах на основе обмена знаниями посредством семинаров или инструктирования.
In this context "possessions" means anything that is not permanently attached to the structure of the home (possessions that are permanently attached to the structure of the home can only be insured via home insurance.) В данном контексте «домашнее имущество» означает любую вещь, не являющуюся составной частью дома (постоянная составная часть дома может быть застрахована лишь посредством страхования дома).
Via its certificates, CMB allows access to underlying assets, which are usually reserved for professionals, at low cost. СМВ открывает посредством сертификатов доступ к фондам, обычно открытым только для профессионалов.
Scanners are accessed via SANE. Получение изображений со сканера посредством программы SANE.
Via Facebook and Twitter, the secretariat could disseminate calls for input and recent developments and receive feedback, harnessing a two-way communication model. Посредством рассылки через сети «Фейсбук» и «Твиттер» секретариат может направлять призывы к активному участию, информировать о последних событиях и получать обратную связь, используя модель двусторонней связи.