Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Применить

Примеры в контексте "Use - Применить"

Примеры: Use - Применить
All those threatening to use force against our country must face the responsibility for the consequences of humanitarian problems that might arise as a result of the use of such force. Все, кто угрожает применить силу в отношении нашей страны, должны нести ответственность за последствия гуманитарных проблем, которые могут возникнуть в результате такого применения силы.
Should the Committee wish to make use of the procedure provided for under General Assembly resolution 41/213 on the use of the contingency fund, it seemed that there might still be political difficulties, as had been the case in December 1997. Если Комитет пожелает применить предусмотренную в резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи процедуру использования резервного фонда, то, как представляется, могут возникнуть трудности политического характера, как это произошло в декабре 1997 года.
3.4 With regard to article 6 of the Covenant, the authors note that the State party is officially prepared to use nuclear weapons and to cooperate with such use. 3.4 В отношении статьи 6 Пакта авторы отмечают, что государство-участник официально готово применить ядерное оружие и сотрудничать в целях его применения.
Arms and military skills would be of no use to Al-Qaida, the Taliban and their associates if they did not have the personnel willing to use them. Оружие и военные навыки были бы бесполезны «Аль-Каиде», «Талибану» и их союзникам, если бы у них не было людей, желающих применить их.
Use of a firearm must be preceded by a warning about the intention to use it. Применению огнестрельного оружия должно предшествовать предупреждение о намерении его применить.
The Thai government had no choice but to use force after negotiations with the protestors broke down. У правительства Таиланда не было другого выбора, кроме как применить силу, после того как переговоры с митингующими провались.
Dusan Prorokovic, Serbia's state secretary for Kosovo, has said that his country might use force to maintain its sovereignty. Душан Пророкович, государственный секретарь Сербии по делам Косово, заявил о том, что для сохранения своего суверенитета его страна может применить силу.
I really want to use it on her. Я очень хочу его к ней применить.
And also we can use this in health care. Мы также можем применить её в здравоохранении.
I don't reckon Charlie give him much of a chance to use my gun. Не думаю, что Чарли позволит ему применить мой револьвер.
Like, maybe you could use it for something else. Может, повезёт применить его где-то ещё.
If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user. При необходимости можно применить условие, чтобы скрыть определенный текст в документе от определенного пользователя.
Maybe they just wanted to use it in Afghanistan. Может они хотят применить это в Афганистане.
I don't know what other words I should use. Я не знаю, какие ещё применить слова.
If he resists you're authorized to use lethal force. В случае сопротивления вам разрешено применить силу.
The sheer contempt makes me wish I could use the board of education. Из-за такого неуважения хочется применить школьную доску.
Your refusal obliges him to use the force. Ваш отказ обяжет его применить силу.
So we can use that against him. Так что мы можем применить это против него.
I need you to use this tonight. Я прошу применить это сегодня вечером.
To give you an example of how we can use synthetic biology for space exploration, let us return to the Mars environment. Приведу пример того, как можно применить синтетическую биологию в исследовании космоса: давайте вернёмся в марсианскую средý.
This is ready for use, out-of-the-box stuff, which you can deploy even if you're not a terribly sophisticated hacker. Это готовые к использованию, стандартные вещи, которые можно применить, даже если вы не очень искушённый хакер.
And then taking this idea of creating a very detailed structure, we can apply it to honeycomb structures and use them within implants. Взяв эту идею создания очень подробной структуры, можно применить её к структуре медовых сот и использовать их в имплантантах.
You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range. С помощью функции автоформата можно быстро применить формат к листу или выбранному диапазону ячеек.
To use this command, you must first apply a different baseline to the text. Чтобы использовать эту команду, необходимо сначала применить другую опорную линию к тексту.
And also we can use this in health care. Мы также можем применить её в здравоохранении.