Английский - русский
Перевод слова Understanding
Вариант перевода Взаимопонимание

Примеры в контексте "Understanding - Взаимопонимание"

Примеры: Understanding - Взаимопонимание
Only through dialogue and mutual understanding can we work in harmony to realize our common objectives. Лишь через диалог и взаимопонимание мы можем сообща достичь наших общих целей.
One of the strategic objectives of the framework was to connect and build bridges to increase intercultural understanding among youth. Одна из стратегических целей, намеченных в этом подходе, заключалась в том, чтобы "объединять и наводить мосты: улучшать межкультурное взаимопонимание среди молодежи".
The Movement aims to highlight the strong message of peace and understanding set forth by youth. Это движение призвано помочь молодежи громче заявить о том, что оно выступает за мир и взаимопонимание.
It shows the power that sport has to inspire unity, mutual understanding and respect among different types of people. Оно демонстрирует силу спорта, вдохновляющего на единство, взаимопонимание и уважение между различными народами.
Mutual understanding and respect are the prerequisite for consensus. Взаимопонимание и уважение являются предпосылками достижения общего согласия.
He hoped that the Conference would reach an understanding on appropriate international responses to withdrawal from the Treaty. Оратор надеется, что на Конференции будет достигнуто взаимопонимание относительно надлежащей международной стратегии реагирования на выход из Договора.
The workshop charted policies and developed a common understanding on the best ways to measure and address remaining gaps in gender equality. На семинаре была определена политика и найдено общее взаимопонимание относительно оптимальных способов оценки и восполнения остающихся пробелов в сфере гендерного равенства.
But little by little, we began to see the ability of patient, sustained dialogue to lessen doubts, improve understanding and promote confidence. Однако мало-помалу мы стали замечать, что терпеливый и непрерывный диалог рассеивает сомнения, углубляет взаимопонимание и укрепляет доверие.
Public awareness-raising helps to fight against stereotypes and promote tolerance and mutual understanding. Повышение осведомлённости населения помогает бороться со стереотипами и укреплять толерантность и взаимопонимание.
The submission of national annual reports under the Protocol enhanced transparency, cooperation and mutual understanding among States. Представление национальных ежегодных докладов согласно Протоколу позволяет добиваться большей транспарентности и укреплять сотрудничество и взаимопонимание между государствами.
It requires tact, dialogue, mutual understanding, the acknowledgement of issues and a willingness to address them. Для него необходимы такт, общение, взаимопонимание, признание проблем и желание их решать.
By necessity and vocation, we are dedicated to dialogue, respect for diversity and mutual understanding. По необходимости и по призванию мы привержены таким ценностям, как диалог, уважение многообразия и взаимопонимание.
During the past month, we have witnessed just how important it is to maintain mutual respect and understanding. В прошлом месяце мы убедились, насколько важно поддерживать взаимное уважение и взаимопонимание.
Here, mutual understanding, confidence and openness, as well as the frank and objective discussion of all topical issues, are crucial. Решающими условиями здесь выступают взаимопонимание, доверие и открытость, честное и объективное обсуждение любых актуальных тем.
Like respect, understanding does not necessarily involve agreement with the views or beliefs others hold. Как и уважение, взаимопонимание не всегда означает согласие с мнениями или верованиями других людей.
By such means, the government seeks to encourage tolerance and mutual understanding. Благодаря этим мерам правительство стремится поощрять терпимость и взаимопонимание.
Interfaith dialogue and understanding is crucial in raising the culture of tolerance and respect for religious minorities. Для формирования атмосферы терпимости и уважения религиозных меньшинств крайне важны межконфессиональный диалог и взаимопонимание.
To counter the forces fuelling polarization and extremism, it was necessary to pursue dialogue and broaden understanding among civilizations. Для осуществления борьбы с силами, разжигающими экстремизм и поляризацию, необходимо вести диалог и углублять взаимопонимание между культурами.
The international community's long-term response should include dialogue, understanding and efforts to counter the appeal of terrorism. Долгосрочные меры реагирования международного сообщества должны включать в себя диалог, взаимопонимание и усилия по противодействию привлекательности терроризма.
In order to nurture quality education, school environments must respect and promote human rights and mutual understanding. Качественное образование невозможно без формирования в школах среды, для которой характерны уважение и поощрение прав человека и взаимопонимание.
Such understanding must be based on mutual respect for all religious beliefs and cultures. Такое взаимопонимание должно опираться на взаимное уважение всех религиозных убеждений и культур.
We can achieve this through a multifaceted dialogue that promotes unity in diversity and replaces misunderstanding with mutual understanding and acceptance. Мы сможем добиться этой цели с помощью многостороннего диалога, способствующего формированию единства в многообразии и ликвидации разногласий, на смену которым придут взаимопонимание и благожелательность.
Through dialogue we can enhance mutual understanding and respect for freedom of religion and belief and for cultural diversity. Через диалог мы можем наращивать взаимопонимание и уважение свободы религии и убеждений, а также культурного разнообразия.
Greater understanding is necessary at both the community and national levels. Необходимо укреплять взаимопонимание и на уровне общин, и на национальном уровне.
Interreligious and intercultural understanding and cooperation must be rooted in universal values of respect for human rights, non-discrimination, non-violence and democracy. Межрелигиозное и межкультурное взаимопонимание и сотрудничество должны основываться на универсальных ценностях уважения прав человека, недискриминации, ненасилия и демократии.