Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Видами

Примеры в контексте "Types - Видами"

Примеры: Types - Видами
The boundaries between the two types of legalities could not remain impenetrable forever. Границы между двумя видами легальности не могут вечно оставаться непроницаемыми.
Special Committee members are satisfied overall with all three types of Decolonization Unit support. Члены Специального комитета в целом удовлетворены всеми тремя видами поддержки со стороны Группы по деколонизации.
The differences between the two types of contract may be significant. Различия между этими двумя видами договоров могут быть значительными.
In analytical terms, distinctions between these types of crimes appear to be easy to draw. С аналитической точки зрения проведение разграничений между этими видами преступлений может показаться довольно простым.
It is therefore important, within the context of sustainable development, to combat and to prevent marine pollution from all types of waste. Поэтому важно в контексте устойчивого развития бороться с загрязнением морской среды всеми видами отходов и предотвращать его.
His delegation believed that the distinction between the three types of obligation should be retained in some form or another. Китай считает, что необходимо тем или иным образом сохранить различие между тремя видами обязательств.
Since biodiversity is more concentrated in tropical forests, these get more emphasis than other types of forests. Поскольку биоразнообразие в большей степени касается тропических лесов, им уделяется больше внимания по сравнению с другими видами лесов.
Fleet Operations engages in two types of work. Это подразделение занимается двумя видами работ.
The most frequent types of such activity included retail trade, food processing, building and transportation. Самыми распространенными видами такой деятельности являются розничная торговля, переработка продуктов питания, строительство и транспорт.
At ESCWA, retirement and resignation seem to be the prevalent types of separation. В ЭСКЗА случаи выхода на пенсию и в отставку, по-видимому, являются самыми распространенными видами прекращения службы.
Concerns were expressed about specific types of computer-related crime. Была выражена озабоченность в связи с конкретными видами компьютерных преступлений.
In a general sense, it is possible to distinguish three major types of instruments that are used for the purposes of security. В общем смысле вполне возможно провести различие между тремя видами способов, которые используются для целей создания обеспечения.
If contained use were to be included, it would be necessary to differentiate between types of contained use. Если включить ограниченное использование, то потребуется проводить различие между видами такого ограниченного использования.
In Togo, women engage in nearly all types of sport. В Того женщины занимаются почти всеми видами спорта.
Such reports should strengthen multilateralism as the sole way of combating all types of transnational crime. Такие доклады должны способствовать укреплению многостороннего подхода, который является единственным путем борьбы со всеми видами транснациональной преступности.
The compensation offered under these contracts was not comparable to other contract types in the common system organizations. Вознаграждение, предусматриваемое контрактами на ограниченный срок, не сопоставимо с вознаграждением, предусматриваемым другими видами контрактов в организациях общей системы.
Their links to other types of organized crime are increasingly close and troubling. Их связи с другими видами организованной преступности становятся все более тесными и вызывают все большую тревогу.
Consequently, these two types of crime must be fought in a coordinated and comprehensive manner. Следовательно, бороться с этими двумя видами преступности следует скоординировано и комплексно.
Among other types of transport infrastructure, seaports have developed rapidly, and many large seaports have emerged in the region. По сравнению с другими видами транспортной инфраструктуры быстро развивались морские порты, и в регионе появилось множество крупных морских портов.
Despite the conceptual differentiation made between the two types of protection, they were not mutually exclusive. Несмотря на концептуальные различия, проводимые между двумя указанными видами защиты, они не являются взаимоисключающими.
Multiple approaches and measures have been launched at the national and regional levels to deal with the challenges posed by these new types of crime. На национальном и региональном уровнях для решения проблем, создаваемых новыми видами преступлений, применяются разнообразные подходы и меры.
Scientific knowledge and understanding of the deep ocean biodiversity associated with the different mineral types is severely lacking. Изученность и понимание глубоководного океанического биоразнообразия, связанного с различными видами полезных ископаемых, крайне неадекватны.
The study also highlights that building refurbishment activities are much more labour intensive than other types of climate change mitigation activities. В этом исследовании также особо подчеркивается, что деятельность по модернизации зданий является гораздо более трудоемкой по сравнению с другими видами деятельности по предотвращению изменения климата.
Female personnel were disproportionately more affected by some types of incident. Женский персонал был несоразмерно больше затронут определенными видами инцидентов.
Efforts by the regional ombudsmen during their first year of operation were met with two types of challenges: administrative and conceptual. В своей деятельности в ходе первого года работы региональные омбудсмены столкнулись с двумя видами трудностей: административного и концептуального характера.