Английский - русский
Перевод слова Two-thirds
Вариант перевода Две трети

Примеры в контексте "Two-thirds - Две трети"

Примеры: Two-thirds - Две трети
Nearly two-thirds of the total estimated cost of the three-phase project will be covered by the European Union under the "Pre-accession Financial Assistance Scheme". Почти две трети общей сметной стоимости трехэтапного проекта будут покрываться Европейским союзом по линии "Программы финансовой помощи в контексте подготовки к присоединению".
Child mortality has also declined in all regions, with good progress towards the goal of two-thirds reduction in Asia, Latin America and the Caribbean, and North Africa. Детская смертность также сократилась во всех регионах, причем особенно хороших результатов на пути к сокращению на две трети ее показателей добились страны Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна и Северной Африки.
Approximately two-thirds of this gap (or 10%) can be explained by factors such as age, labour market experience or education. Примерно две трети (или 10 процентов) этого разрыва можно объяснить такими факторами как возраст, опыт на рынке труда или образование.
A two-thirds vote is necessary and one that is done, the people are asked to decide by referendum. Если он получает две трети голосов, то народ просят высказаться по нему на референдуме.
As we understand it, such consensus presupposes far more robust political support for the anticipated final outcome than the legally required two-thirds vote in the General Assembly. В нашем понимании такое согласие предполагает гораздо более весомую политическую поддержку итогового решения, чем юридически необходимые две трети голосов Генеральной Ассамблеи.
Two of the Council members questioned the two-thirds majority threshold and whether the bar had been set too high for the referendum to pass. Два члена Совета выразили сомнение в обоснованности требования о большинстве в две трети голосов и заявили, что, по их мнению, планка для референдума установлена слишком высоко.
One of the draft proposals, having obtained the required two-thirds majority of members present and voting, was then adopted by the Commission. Один из проектов предложений, получивший необходимое большинство в две трети присутствовавших и участвовавших в голосовании членов, был затем принят Комиссией.
Almost two-thirds (i.e. 65.9%) of male adults in urban areas were literate in English as against 42% in rural areas. Почти две трети (65,9 процента) взрослого мужского населения в городах могут читать и писать на английском языке по сравнению с 42 процентами в сельских районах.
Although more than 2,200 participants have since found a job, a training course or another programme, two-thirds of the projects did not meet their targets. Несмотря на то, что более 2200 участников с тех пор нашли работу, поступили на учебу или присоединились к какой-либо иной программе, две трети проектов не достигли своих целей.
Sixty per cent of registered voters were in favour of self-government but the vote did not produce the requisite two-thirds majority - the benchmark set by the Tokelau National Assembly. Шестьдесят процентов зарегистрированных участников голосования высказались за самоуправление, однако голосование не обеспечило большинства, составляющего две трети, то есть уровня, установленного Национальной ассамблеей Токелау.
FAO estimates that just over two-thirds of the 320 million tonnes of potatoes produced in 2005 were consumed by people as food, in one form or another. По оценкам ФАО, немногим более чем две трети из 320 миллионов тонн картофеля, произведенных в 2005 году, было употреблено людьми в пищу в той или иной форме.
In 1709, New France governor Philippe de Rigaud Vaudreuil reported that two-thirds of the fields north of Boston were untended because of French and Indian raids. В 1709 году Филипп де Риго Водреиль, губернатор Новой Франции, сообщил, что две трети областей к северу от Бостона были оставлены вследствие французских и индейских набегов.
Some two-thirds of Algerians have a "fairly broad" grasp of French, and half speak it as a second language. Некоторые две трети алжирцев имеют «достаточно широкое» понимание французского, и половина говорят на нём как на втором языке.
In the first two rounds, a candidate must receive a super-majority (two-thirds, or 67% of the vote) to be elected. В первых двух турах кандидат должен получить большинство голосов (две трети, или 67%).
In The Netherlands over two-thirds of state-funded schools operate autonomously, with many of these schools being linked to faith groups. Две трети школ, финансируемых государством, являются независимыми, многие из них связаны с определёнными религиозными конфессиями.
Since 1998 the airport has been two-thirds privately owned by Infratil, with the remaining third owned by the Wellington City Council. В 1998 году две трети активов Международного аэропорт Веллингтон перешли в собственность новозеландской инвестиционной корпорации Infratil, оставшейся одной третью собственности порта владеет городской Совет Веллингтона.
This merger was to take effect 1 January 1928 and would give Vickers shareholders ownership of two-thirds of the new company. Слияние компаний было окончено 1 января 1928 года, при этом компания Vickers получила две трети в новой компании.
It's about two-thirds the size of this place, and they want almost twice as much. Тот дом на две трети уступает по размеру этому месту, а хотят они почти в два раза больше.
The requisite two-thirds majority was narrowly missed on this occasion. Для получения необходимого большинства в две трети голосов не хватило лишь незначительного их числа голосов.
But the scale of opposition to both papabili meant that neither was likely to receive the two-thirds plus one needed for election. Но масштаб оппозиции обоим кардиналам подразумевал, что ни один, вероятно, не получит две трети плюс один голос, необходимый для выбора.
He later worked as a landscaper but had a workplace accident in 1971 that resulted in the loss of two-thirds of his right leg. Он устроился на работу как ландшафтный дизайнер, но в 1971 году на рабочем месте произошло происшествие, в результате которого он потерял две трети ноги.
The film's negatives were saved (it was about two-thirds completed), and production began anew at several other local studios. Каким-то образом удалось сохранить негативы фильма (он был отснят примерно на две трети), и производство возобновилось на нескольких местных студиях.
In 2011, the agglomération franco-valdo-genevoise had 915,000 inhabitants, two-thirds of whom lived on Swiss soil and one-third on French soil. В 2011 году франко-во-женевская агломерация насчитывала 915000 жителей, две трети которых жили на территории Швейцарии, а остальная треть - во Франции.
No major ship was sunk (although several fireships were expended on each side), but many were seriously damaged and about 3,000 men died: two-thirds of them English or French. Ни один крупный корабль не был потоплен (хотя несколько брандеров были сожжены с каждой стороны), но многие были серьезно повреждены и около 3000 матросов погибли: две трети из них - англичане и французы.
About one in every three users of mass transit in the United States and two-thirds of the nation's rail riders live in New York City or its suburbs. Примерно каждый третий пользователь общественного транспорта в США и две трети пользователей железной дороги живёт в Нью-Йорке и его пригородах.