Английский - русский
Перевод слова Two-thirds
Вариант перевода Две трети

Примеры в контексте "Two-thirds - Две трети"

Примеры: Two-thirds - Две трети
In some dynamic textile categories, they accounted for nearly two-thirds of world exports. В некоторых динамично развивающихся секторах текстильной промышленности на них приходится почти две трети мирового экспорта.
It should also be noted that regular claimants use on average only about two-thirds of their entitlement. Следует также отметить, что обычно претенденты используют в среднем всего лишь две трети льгот, на которые они имеют право.
About two-thirds have university education, and the average working experience is 16 years, which represents high loyalty towards the institution. Примерно две трети сотрудников имеют университетское образование, а средняя продолжительность их работы в Управлении составляет 16 лет, что свидетельствует об их преданности своему учреждению.
That referendum had not resulted in the two-thirds majority needed to effect a change in status. В результате этого референдума не было получено большинства в две трети голосов, необходимого для изменение статуса территории.
That percentage, however, was not sufficient to meet the required two-thirds majority. Однако этот показатель был ниже необходимого большинства в две трети голосов.
South-South trade is currently growing faster than global trade, although two-thirds of this trade is concentrated in Asia. В настоящее время торговля Юг-Юг растет быстрее мировой торговли, хотя две трети ее сосредоточены в Азии.
Timber and hydropower are Lao PDR's primary exports, accounting for two-thirds of total export value. Лесоматериалы и гидроэлектроэнергия являются главными статьями экспорта Лаосской Народно-Демократической Республики, на которые приходится две трети от общей стоимости экспорта.
Of countries with 2004 data available, only about two-thirds have achieved gender parity at the primary level. Из стран, по которым имеются данные за 2004 год, лишь примерно две трети обеспечили гендерный паритет в начальных школах.
In India, for example, foreign-owned companies account for approximately two-thirds of ICT-enabled services exports. Например, в Индии на долю иностранных компаний приходится примерно две трети экспорта связанных с ИКТ услуг.
In accordance with that vote, the Committee decided by two-thirds majority to agree to the text of the draft decision-guidance document. По результатам этого голосования Комитет постановил большинством в две трети голосов принять текст проекта документа для содействия принятию решения.
For the 2008 period, about two-thirds of the Parties are up to date with their contributions. В течение периода 2008 года приблизительно две трети Сторон своевременно вносили причитающиеся взносы.
Of these cases, two-thirds (330) came from Dili district alone. Из них две трети (330) приходилось на один лишь округ Дили.
The increase will particularly benefit women since two-thirds of Ontario's minimum wage earners are women. Это увеличение коснется в первую очередь женщин, так как две трети работников, получающих минимальную заработную плату в Онтарио, составляют женщины.
The Supreme Qualification Collegium is composed of twenty-nine members; two-thirds of them are judges. Высшая квалификационная коллегия состоит из 29 членов; две трети из них являются судьями.
You've sold two-thirds of the cars in town. Ты продал две трети машин в городе.
Louisiana will invest two-thirds of the drilling cost. Луизиана готова внести две трети стоимости бурения.
According to your attendance records, you missed two-thirds of your classes. Согласно записям о вашей посещаемости, вы пропустили две трети занятий.
The mortality rate for children under 5 dropped by 41 per cent between 1990 and 2011 - a significant achievement, yet far short of the target of a two-thirds reduction. Коэффициент смертности среди детей в возрасте до 5 лет снизился на 41 процент за период с 1990 по 2011 год, что является немалым достижением, но все же значительно ниже показателя сокращения этого коэффициента на две трети.
It accounts for two-thirds of world output and 44 per cent of world employment (figure 1). На него приходится две трети мирового объема производства и 44% от общего числа занятых в мире (диаграмма 1).
Despite enormous improvements in child survival, more rapid progress is needed to meet the ambitious target of a two-thirds reduction in child mortality. Несмотря на громадные успехи в области обеспечения выживания детей, для выполнения смелой задачи сокращения детской смертности на две трети необходим более быстрый прогресс.
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting? Вам известна причина, почему две трети студентов не присутствовали на встрече?
It is estimated that in Bosnia and Herzegovina at present live only two-thirds of the pre-war population, of which two-thirds in FBiH and one-third in RS. По оценкам, в Боснии и Герцеговине в настоящее время проживает лишь две трети населения, проживавшего там до войны, из которых две трети находятся в ФБиГ и одна треть в СР.
Nearly three quarters of the teachers are female while two-thirds of the vice-principals and nearly two-thirds of the principals are female. Женщинами являются почти три четверти всех учителей, а также две трети заместителей директоров и почти две трети директоров школ.
An employed or self-employed person shall be entitled to the full rate of the two-thirds pensions, a provision amounting to two-thirds of his income, if he/she has paid a provision amounting to fifty contributions over a period of thirty years. Наемный или самозанятый работник имеет право на получение пенсии в размере двух третей в полном объеме суммы, составляющей две трети его дохода, если он за тридцать лет выплатил сумму, равную пятидесяти размерам взноса.
10.1 Any amendment to the Constitution shall require the approval of two-thirds of the members of the Assembly including two-thirds of the Assembly members holding seats reserved or guaranteed for the representatives of Communities that are not in the majority in Kosovo. 10.1 Для принятия любой поправки к конституции требуется утверждение двумя третями членов Законодательного собрания, включая две трети членов Ассамблеи, занимающих места, зарезервированные или гарантированные для представителей общин меньшинств в Косово.