Английский - русский
Перевод слова Two-thirds

Перевод two-thirds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Две трети (примеров 854)
By the way, you're now about two-thirds of the way into this story. Между прочим, вы сейчас прослушали где-то две трети этой истории.
One of the draft proposals, having obtained the required two-thirds majority of members present and voting, was then adopted by the Commission. Один из проектов предложений, получивший необходимое большинство в две трети присутствовавших и участвовавших в голосовании членов, был затем принят Комиссией.
A new pension plan on a contributory basis has been introduced since 1997 for farmers, with the Government providing two-thirds of the contributions. После 1997 года был принят новый и основанный на привлечении взносов пенсионный план для фермеров, в котором на долю правительства приходится две трети взносов.
This initiative is to expedite the passage of the CEDAW Bill at the State level and secure the requisite assent by two-thirds majority of the State Houses of Assembly. Цель данной инициативы - ускорение прохождения законопроекта по КЛДЖ на уровне штатов и обеспечение требуемого большинства в две трети голосов законодательных собраний штатов.
Two-thirds of respondent companies exported more than 20 per cent of their production. Две трети компаний-респондентов экспортировали более 20% своей продукции.
Больше примеров...
Двух третей (примеров 218)
Our continent has 1 billion inhabitants and hosts more than two-thirds of United Nations peacekeeping operations. На нашем континенте проживает 1 миллиард человек и проводится более двух третей операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Until 8 March 2008, the ruling parties have held more than two-thirds of the parliamentary seats and were as such in a position to amend the FC at their convenience. До 8 марта 2008 года правящим партиям принадлежало более двух третей мест в парламенте, и они могли менять ФК по своему усмотрению.
14.0 In PNG more than two-thirds of the population lives outside urban centres, where the majority of women are engaged in subsistence livelihoods. пользоваться надлежащими условиями жизни, особенно жилищными условиями, санитарными услугами, электро- и водоснабжением, а также транспортом и средствами связи. 14.0 В Папуа-Новой Гвинее более двух третей населения проживает вне пределов городских центров, и большинство женщин занимается натуральным сельским хозяйством.
As things presently stand, it seems clear that what will not evoke a veto from any of the current permanent members will not command the support of the two-thirds membership required to make the necessary Charter changes. На сегодняшний момент ясно, что то, что не повлечет за собой вето со стороны некоторых постоянных членов, не получит поддержки двух третей членов, что необходимо для изменения нынешнего Устава.
They were contested by around 200 candidates, and more than two-thirds of incumbent MPs lost their seats. В выборах участвовало около 200 кандидатов, по итогам выборов более двух третей действующих депутатов Национальной ассамблеи потеряли свои мандаты.
Больше примеров...
Двумя третями (примеров 61)
Another proposal will involve the use of the veto right in ratifying a decision by a two-thirds vote of the General Assembly. Другое предложение касалось бы применения права вето при ратификации того или иного решения двумя третями голосующих в Генеральной Ассамблее.
A strike is declared in case where the decision thereon has been approved in a secret ballot by at least two-thirds of the employees. Забастовка объявляется в том случае, если решение об этом одобрено путем тайного голосования не менее чем двумя третями общего числа работников.
Justices are elected by the Congress, by a two-thirds vote of all its members, from a list submitted by the Judicature Council. Члены Верховного суда избираются национальным конгрессом двумя третями голосов всех его членов из числа кандидатов, представленных судейским советом.
It should be noted that according to the provisions of the LC which were valid before 1 July 2008, the decision to strike had to be approved by at least two-thirds of the employees of an enterprise or its structural subdivision. Следует отметить, что в соответствии с положениями ТК в редакции, действовавшей до 1 июля 2008 года, решение об объявлении забастовки должно было быть одобрено не менее чем двумя третями работников предприятия или его структурного подразделения.
Before the restructuring of ECE, the secretariat dealing with the chemical industry had three professionals (two on regular budget and one extra-budgetary) and one secretary, plus approximately two-thirds of the time of a statistical assistant. До реструктуризации ЕЭК секретариат, занимавшийся вопросами химической промышленности, располагал тремя сотрудниками категории специалистов (два поста - за счет регулярного бюджета и один - за счет внебюджетных средств) и одним секретарем, а также двумя третями ставки помощника по вопросам статистики.
Больше примеров...
Две третьих (примеров 21)
The Vardar basin includes two-thirds of the territory of the Republic of North Macedonia. Бассейн Вардара занимает две третьих территории Северной Македонии.
Intra-APEC trade accounted for about two-thirds of total exports of these countries. На торговлю внутри АТЭС приходилось приблизительно две третьих совокупного экспорта этих стран.
Your pay will be cut by two-thirds. Зарплата будет урезана на две третьих.
Twice the fare from Tucson to Flagstaff... minus two-thirds of the fare from Albuquerque to El Paso. Двойной штраф от Таксона до Флагстофа... минус две третьих штрафа от Альбукерке до Эль Пасо. [Смеется]
Slovenia mentioned that two-thirds of transport through their country was transit traffic and should therefore be included in origin/destination data. Словения напомнила о том, что две третьих объема перевозок через эту страну представляют собой транзитные перевозки и поэтому их следует включать в данные "происхождение/назначение".
Больше примеров...
Двух третях (примеров 18)
They run in families in about two-thirds of cases and rarely occur due to a single gene defect. Оно проявляется у нескольких членов семьи приблизительно в двух третях случаев и редко возникает вследствие моногенного дефекта.
In the region of Attica - there are no data for the rest of Greece - of the total number of persons married to aliens, the woman is alien in two-thirds of the marriages. В Аттике (в отношении остальных районов Греции данных не имеется) среди общего числа лиц, состоящих в браке с иностранцами, в двух третях браков иностранным гражданином является супруга.
In approximately two-thirds of jurisdictions (60 per cent) the law allows for the use of evidence found in the media and around one-third of respondents (37 per cent) have used media evidence in court proceedings. Примерно в двух третях стран (60%) закон позволяет использовать полученные в СМИ доказательства, и примерно одна треть респондентов (37%) представляла полученные в СМИ доказательства в суде.
The law contained stringent requirements for registration, including membership of 100,000 persons who are domiciled in Angola from two-thirds of the total of the provinces of Angola. В этом Законе содержатся жесткие требования в отношении регистрации, включая требование о том, что число последователей данной религии должно составлять не менее 100000 человек, постоянно проживающих в Анголе, по крайней мере в двух третях всех провинций страны.
The treaty partitioned the grand duchy which lost two-thirds of its territory to Belgium's new Province of Luxembourg in what is termed the 'Third Partition of Luxembourg'. То же самое случилось с Великим герцогством Люксембург, на двух третях территории которого была образована бельгийская провинция Люксембург.
Больше примеров...
Двух третьих (примеров 16)
Over two-thirds have developed joint government and donor strategies. Более чем в двух третьих стран имелись стратегии, разработанные совместно правительством и донорами.
It is important to understand that more than two-thirds of such work is being done by women. При этом важно учитывать, что более двух третьих этой работы выполняется женщинами.
These goals reflect the recognition of the primary role played by cities, where more than two-thirds of our population lives. Эти цели отражают признание главной роли, которую играют города, где проживает более двух третьих населения нашей страны.
Indeed, at some point during this decade, the BRIC economies combined will become as big as the US economy, with China's GDP alone reaching about two-thirds that of the US. В самом деле, в какой-то момент времени в этом десятилетии совокупный объем экономик стран БРИК станет таким же большим, как объем экономики США, ВВП Китая будет достигать двух третьих ВВП США.
By some reckonings, more than two-thirds of the increase in output and employment over the past six years has been real estate-related, reflecting both new housing and households borrowing against their homes to support a consumption binge. По некоторым подсчетам, более двух третьих роста производства и занятости на протяжении последних шести лет было связано с рынком недвижимости, отражая как жилищное строительство, так и обеспеченные недвижимостью дополнительные закладные, поддерживавшие потребительский бум.
Больше примеров...
Двум третям (примеров 8)
In the present case, the amount of the award amounted to two-thirds of the original contract fee. В данном случае размер присужденной компенсации соответствовал двум третям от изначально предусмотренной договором суммы вознаграждения.
This amount includes the voluntary contribution pledged by the Government of Kuwait in an amount equivalent to two-thirds of the cost of the Mission. Эта сумма включает объявленные правительством Кувейта добровольные взносы в размере, эквивалентном двум третям суммы расходов на содержание Миссии.
7.5.7.6.1 Flexible bulk containers shall be carried within a (ADR:) vehicle or container/ (RID:) wagon or container with rigid sides and ends that extend at least two-thirds of the height of the flexible bulk container. 7.5.7.6.1 Мягкие контейнеры для массовых грузов должны перевозиться (ДОПОГ:) транспортным средством или контейнером/(МПОГ:) вагоном или контейнером с жесткими боковыми и торцевыми стенками высотой, равной по меньшей мере двум третям высоты мягкого контейнера для массовых грузов.
A third part of the bunches chosen for this wine are dried and only then added to the then finished wine made from the remaining two-thirds. Одна треть из отобранных для этого вина гроздей подвяливается и потом целиком добавляется к оставшимся двум третям.
A pension can never fall below an amount equivalent to two-thirds of the national minimum wage. Размер пенсии никогда не может быть меньше суммы, эквивалентной двум третям минимальной национальной заработной платы.
Больше примеров...
Две третьи (примеров 4)
The votes required two-thirds absolute majority of the 109 members of the national Parliament. При голосовании необходимо было обеспечить две третьи абсолютного большинства голосов национального парламента, состоящего из 109 членов.
And only two-thirds of Republican voters know who Perry is, which means that four in 10 who do know who he is have him as their first choice. И только две третьи голосовавших избирателей знают кто есть Перри, что означает, что четверо из десяти, кто знает, выбрали его впервые.
Women judges are two-thirds of the magistrates at all levels and in all types of courts in Bulgaria. As many as 43% of the magistrates in the prosecuting magistracy are women, one of the Deputy Prosecutors General is a woman. Женщины судьи составляют две третьи судебных работников на всех уровнях и во всех категориях судов Болгарии. 43 процента работников прокуратуры - женщины, и один из заместителей генерального прокурора также женщина.
Everett Rogers' "Diffusion of Innovations" cites one study in which two-thirds of respondents accredited their awareness to the mass media rather than face-to-face communication. Сверх того, в работе Э. Роджерс «Диффузия инноваций» приводятся результаты опроса, в котором две третьи респондентов отдали свое предпочтение СМИ, как более доверительному источнику информации, чем межличностное общение.
Больше примеров...
2/3 всех (примеров 4)
About two-thirds of child deliveries took place at home. Примерно 2/3 всех родов проходили в домашних условиях.
19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Almost two-thirds of all previous top picks scored in double digits in their first game. Более того, 2/3 всех первых номеров добивались этого уже в первой игре.
19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Больше примеров...