Английский - русский
Перевод слова Two-thirds

Перевод two-thirds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Две трети (примеров 854)
In the late 1990s that proportion has risen to almost two-thirds. В конце 90-х годов их насчитывается почти две трети.
The rural population accounts for two-thirds of the population of Kyrgyzstan. Сельские жители составляют две трети населения Кыргызстана.
A two-thirds vote is necessary and one that is done, the people are asked to decide by referendum. Если он получает две трети голосов, то народ просят высказаться по нему на референдуме.
Private investors from Boston Ventures and BPI executives re-purchased a two-thirds interest in Billboard Publications for $100 million, and more acquisitions followed. Частные инвесторы из Boston Ventures и руководители BPI повторно приобрели две трети акций Billboard Publications за 100 миллионов долларов.
However, the final version of the law would have chosen two-thirds of the seats regionally. Однако, Законодательное Собрание приняло закон, по которому две трети мест избирались на региональной основе.
Больше примеров...
Двух третей (примеров 218)
Constitutional amendments require the approval of two-thirds of the deputies. Изменения в Конституцию вносятся с одобрения двух третей депутатов Национального Собрания.
The procedure for bringing about such reforms is complex, since it requires approval by two-thirds of its membership, including the five permanent members. Процедура проведения реформы весьма сложна, т.к. она требует одобрения со стороны двух третей членского состава, включая пять постоянных членов Совета.
Moreover, approximately two-thirds of the world's established reserves of crude oil are in the Middle East. Кроме того, около двух третей мировых установленных запасов сырой нефти находится на Ближнем Востоке.
In an atmosphere of political polarization, Congress was unable to obtain the two-thirds majority required to approve an Electoral and Political Parties Law that would have greatly expanded opportunities for participation, particularly by members of the Mayan, Xinca and Garífuna indigenous groups. В такой атмосфере политической поляризации конгресс не смог получить требуемое большинство в размере двух третей голосов для принятия закона о выборах и политических партиях, который позволил бы существенно расширить возможности для участия, прежде всего членов коренных народов майя, ксинка и гарифы.
As can be seen in, some two-thirds of the global population reside in East & South-east Asia, South Asia and Sub-Saharan Africa. Как видно из рис., около двух третей населения мира проживает в Восточной и Юго-восточной Азии, Южной Азии и Африканских странах к югу от Сахары.
Больше примеров...
Двумя третями (примеров 61)
Sharon embodied a new national consensus, accepted by at least two-thirds of the population, that reflects deep-seated changes in the country and its situation. Шарон олицетворял собой новую национальную концепцию, поддерживаемую, по меньшей мере, двумя третями населения: она отражает серьёзные изменения, произошедшие в жизни страны.
The Chairman and Vice-Chairman shall be elected by a two-thirds affirmative vote of all Contracting Parties present and voting. 6.2. Председатель и заместитель Председателя избираются двумя третями голосов "за" всех присутствующих и участвующих в голосовании Договаривающихся сторон.
It sits in the city of Sucre. It is composed of six judges who form a single division and are appointed by the Congress, by a two-thirds vote of the members present. Он находится в Сукре и состоит из пяти членов, которые образуют одну палату и назначаются Национальным конгрессом двумя третями голосов присутствующих на заседании членов.
If the Majilis not less than two-thirds of votes of its deputies shall agree with the changes brought by the Senate and additions, the constitutional law shall be considered accepted. Принятый не менее чем двумя третями голосов от общего числа депутатов Сената проект становится конституционным законом и в течение десяти дней представляется Президенту Республики на подпись. Отклонение в целом проекта конституционного закона осуществляется Мажилисом или Сенатом большинством голосов от общего числа депутатов Палаты.
The conclusions and the decision on matters stipulated in Clause 9 shall be adopted by at least two-thirds of the total number of the members whilst the remaining decisions shall be adopted by a simple majority of votes. Заключения и постановления по вопросам, предусмотренным пунктом 9, принимаются не менее чем двумя третями голосов от общего числа его членов, а остальные постановления принимаются большинством голосов от общего числа его членов.
Больше примеров...
Две третьих (примеров 21)
The Vardar basin includes two-thirds of the territory of the Republic of North Macedonia. Бассейн Вардара занимает две третьих территории Северной Македонии.
We have room for another two-thirds of a person! У нас остается места на целых две третьих человека!
The first issue was whether they should be adopted by a two-thirds or an absolute majority of the judges. Первая состоит в том, должен ли он приниматься большинством в две третьих или абсолютным большинством судей.
For the biennium 2002-2003 the Pension Fund's two-thirds share of the cost of rental of space made available for the Fund's office in Geneva amounted to $186,100; the gross cost was $279,200. В двухгодичном периоде 2002-2003 годов приходящиеся на долю Пенсионного фонда две третьих суммы расходов на аренду помещений, предоставляемых отделению Фонда в Женеве, составили 186100 долл. США.
Progress has been made in reducing malaria and measles, and the rate of child mortality has fallen partly as a result, but the goal of a two-thirds reduction will not be met. Прогресс был сделан в уменьшении случаев заболевания малярией и корью, в результате чего уровень детской смертности несколько снизился, но цель уменьшения смертности на две третьих не будет достигнута.
Больше примеров...
Двух третях (примеров 18)
The data reflect programme results achieved in two-thirds of all targeted LDCs, which represented 77 per cent of the total local development expenditures. Соответствующие данные включают результаты осуществления программ в двух третях всех охваченных НРС, на которые приходится 77 процентов совокупных расходов на цели развития на местном уровне.
Each year around 2,331 new cases of cancer are registered, two-thirds of which are among men. Каждый год регистрируется около 2331 нового случая рака, в двух третях из которых заболевшими являются мужчины.
We're talking about over two-thirds of the market, and, of course, it's linked to unemployment. Речь о двух третях рынка, и, конечно, безработица сыграла свою роль.
In the region of Attica - there are no data for the rest of Greece - of the total number of persons married to aliens, the woman is alien in two-thirds of the marriages. В Аттике (в отношении остальных районов Греции данных не имеется) среди общего числа лиц, состоящих в браке с иностранцами, в двух третях браков иностранным гражданином является супруга.
The treaty partitioned the grand duchy which lost two-thirds of its territory to Belgium's new Province of Luxembourg in what is termed the 'Third Partition of Luxembourg'. То же самое случилось с Великим герцогством Люксембург, на двух третях территории которого была образована бельгийская провинция Люксембург.
Больше примеров...
Двух третьих (примеров 16)
It is projected that by 2030 this figure will rise to two-thirds. Согласно прогнозам, к 2030 году этот показатель увеличится до двух третьих.
Kenya, however, had taken legislative and other measures to enforce the constitutional principle that not more than two-thirds of the members of elective or appointed public bodies should be of the same gender. Вместе с тем, Кения приняла законодательные и другие меры по упрочению конституционного принципа, предусматривающего, что на выборных или назначаемых должностях в государственных учреждениях могут находиться не более двух третьих представителей одного и того же пола.
Studies by the Population Reference Bureau and the National Center for Health Statistics found that about two-thirds of births to teenage girls in the U.S. are fathered by adult men aged over 20. Исследования, проведённые Справочным бюро народонаселения и Национальным центром по статистике здоровья, установили, что взрослые мужчины в возрасте 20 лет и старше признавали отцовство для двух третьих числа детей, рождённых от подростков в США.
Indeed, at some point during this decade, the BRIC economies combined will become as big as the US economy, with China's GDP alone reaching about two-thirds that of the US. В самом деле, в какой-то момент времени в этом десятилетии совокупный объем экономик стран БРИК станет таким же большим, как объем экономики США, ВВП Китая будет достигать двух третьих ВВП США.
Around two-thirds of South-South development cooperation is provided as loans on concessional terms in line with programme country policies and therefore carrying less risk of making debt unsustainable. Согласно оценкам, около двух третьих объема сотрудничества в целях развития по линии Юг-Юг осуществляется в форме льготных займов в соответствии с политикой стран осуществления программ, и поэтому оно в меньшей степени чревато опасностью перерасти в неприемлемое бремя задолженности.
Больше примеров...
Двум третям (примеров 8)
In the present case, the amount of the award amounted to two-thirds of the original contract fee. В данном случае размер присужденной компенсации соответствовал двум третям от изначально предусмотренной договором суммы вознаграждения.
This amount includes the voluntary contribution pledged by the Government of Kuwait in an amount equivalent to two-thirds of the cost of the Mission. Эта сумма включает объявленные правительством Кувейта добровольные взносы в размере, эквивалентном двум третям суммы расходов на содержание Миссии.
In the case of any other person, this premium would amount to two-thirds of the national minimum wage. Применительно к любому другому человеку эта сумма может равняться двум третям национальной минимальной заработной платы.
A pension can never fall below an amount equivalent to two-thirds of the national minimum wage. Размер пенсии никогда не может быть меньше суммы, эквивалентной двум третям минимальной национальной заработной платы.
This is in addition to the two-thirds share of $3,188,100 per month to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait. Сумма в рамках полномочий на принятие обязательств предусмотрена в дополнение к двум третям суммы в размере З 188100 долл. США в месяц, подлежащей покрытию за счет добровольных взносов правительства Кувейта.
Больше примеров...
Две третьи (примеров 4)
The votes required two-thirds absolute majority of the 109 members of the national Parliament. При голосовании необходимо было обеспечить две третьи абсолютного большинства голосов национального парламента, состоящего из 109 членов.
And only two-thirds of Republican voters know who Perry is, which means that four in 10 who do know who he is have him as their first choice. И только две третьи голосовавших избирателей знают кто есть Перри, что означает, что четверо из десяти, кто знает, выбрали его впервые.
Women judges are two-thirds of the magistrates at all levels and in all types of courts in Bulgaria. As many as 43% of the magistrates in the prosecuting magistracy are women, one of the Deputy Prosecutors General is a woman. Женщины судьи составляют две третьи судебных работников на всех уровнях и во всех категориях судов Болгарии. 43 процента работников прокуратуры - женщины, и один из заместителей генерального прокурора также женщина.
Everett Rogers' "Diffusion of Innovations" cites one study in which two-thirds of respondents accredited their awareness to the mass media rather than face-to-face communication. Сверх того, в работе Э. Роджерс «Диффузия инноваций» приводятся результаты опроса, в котором две третьи респондентов отдали свое предпочтение СМИ, как более доверительному источнику информации, чем межличностное общение.
Больше примеров...
2/3 всех (примеров 4)
About two-thirds of child deliveries took place at home. Примерно 2/3 всех родов проходили в домашних условиях.
19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Almost two-thirds of all previous top picks scored in double digits in their first game. Более того, 2/3 всех первых номеров добивались этого уже в первой игре.
19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Больше примеров...