Английский - русский
Перевод слова Two-thirds

Перевод two-thirds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Две трети (примеров 854)
Municipal mergers have reduced the total number of municipalities by two-thirds since the first official boundaries were created in the mid 19th century. Слияние муниципалитетов сократило на две трети их количество по сравнению с первоначальным делением в середине XIX века.
This renders our vote null and void, as if it had never taken place, and consequently invalidates Law No. 585/2004 of 4 September 2004 by virtue of it not having received the constitutionally mandated two-thirds majority vote. Это обстоятельство делает недействительным наше голосование, как если бы его совсем не было, и, следовательно, аннулирует закон Nº 585/2004 от 4 сентября 2004 года в силу того, что он не получил большинство в две трети голосов, как того требует Конституция.
We firmly believe that any decision to reform the Council in terms of the size, composition and distribution of its membership entails Charter amendment, and as such it would require the two-thirds majority of the entire membership under Article 108 of the Charter. Мы убеждены, что любое решение по реформированию Совета, касающееся его размера, состава и распределения в нем мест, влечет за собой внесение поправок в Устав и, соответственно, потребует большинства в две трети голосов всех членов согласно статье 108 Устава.
This organization, with the developed countries making up two-thirds of the membership and taking its decisions on the basis of unanimity, became a focus for the regulation of an international economic system in which the rich countries dominate 70% of international trade. Эта организация, две трети членов которой составляют развивающиеся страны и которая принимает свои решения по принципу единогласия, стала центром регулирования международной экономической системы, в которой богатые страны контролируют 70 процентов международной торговли.
Two-thirds of women between the ages of 15 and 64 do not have children under 13, but still they work largely part-time. Две трети женщин в возрасте от 15 до 64 лет не имеют детей младше 13 лет, но тем не менее предпочитают работать в основном неполный день.
Больше примеров...
Двух третей (примеров 218)
Constitutional amendments require the approval of two-thirds of the deputies. Изменения в Конституцию вносятся с одобрения двух третей депутатов Национального Собрания.
Nor does it hold the two-thirds majority in the lower house needed to override upper-house resolutions. Кроме того, у нее нет двух третей большинства в нижней палате парламента, необходимого для отмены принятых верхней палатой резолюций.
In 1999, less than two-thirds of the unemployed were urban dwellers. В 1999 году среди безработных не менее двух третей составляли жители городов.
Conditional release may be granted once two-thirds of the sentence has been completed. Условно-досрочное освобождение допускается в случае завершения отбытия двух третей общего срока заключения.
After sifting through 2,500 published research reports, they identified 529 "key" papers, of which nearly two-thirds were basic in nature - defined as "research to determine mechanisms by which living organisms function." После тщательного анализа 2500 опубликованных исследовательских докладов они выделили 529 «ключевых» работ, из которых около двух третей были фундаментальными по своей природе - охарактеризованными в качестве «исследований для определения механизмов, с помощью которых функционируют живые организмы».
Больше примеров...
Двумя третями (примеров 61)
Another proposal will involve the use of the veto right in ratifying a decision by a two-thirds vote of the General Assembly. Другое предложение касалось бы применения права вето при ратификации того или иного решения двумя третями голосующих в Генеральной Ассамблее.
Moreover, such a protocol could not enter into force unless it had been ratified by two-thirds of the States parties, a task that could take several years to achieve. Кроме того, до вступления в силу подобный протокол должен быть ратифицирован двумя третями государств-участников, что может занять несколько лет.
The five members who will constitute this Council will be elected by a two-thirds vote by the Legislative Assembly. В состав Совета войдет пять членов, которые будут назначаться двумя третями членов Законодательного собрания.
They recently learned they were once two-thirds of conjoined triplets. Они только что узнали, что однажды были двумя третями сиамских тройняшек.
The proposal shall be considered adopted if approved at the meeting by a vote of two-thirds of the members of the Assembly of States Parties and shall enter into force at such time as decided by the Assembly of States Parties. Такое предложение считается принятым, если оно одобрено на заседании двумя третями голосов государств-участников, и вступает в силу в срок, устанавливаемый решением Ассамблеи государств-участников.
Больше примеров...
Две третьих (примеров 21)
The Vardar basin includes two-thirds of the territory of the Republic of North Macedonia. Бассейн Вардара занимает две третьих территории Северной Македонии.
Twice the fare from Tucson to Flagstaff... minus two-thirds of the fare from Albuquerque to El Paso. Двойной штраф от Таксона до Флагстофа... минус две третьих штрафа от Альбукерке до Эль Пасо. [Смеется]
Main transport infrastructure developments are linked to Pan-European corridors in the country; investment has been focused in 1998 in the railway line Tallin-Narva (which counts for two-thirds of 1998 total investment in transport infrastructure, including yards' improvements). В стране обеспечена связь основных транспортных инфраструктур с общеевропейскими коридорами; в 1998 году основные капиталовложения направлялись на развитие железнодорожной линии Таллин - Нарва (на которую в 1998 году приходилось две третьих общего объема капиталовложений в транспортную инфраструктуру, включая модернизацию сортировочных станций).
And as we think of this bridge to the future, one of the things you should ponder is: we are leaving about two-thirds of the oil today inside those wells. Когда мы думаем об этом мосте в будущее, нужно задуматься о том, что мы оставляем две третьих нефти внутри этих скважин.
Average per capita income in the Magadanskaya oblast is 3.5 times higher than the average for the Russian Federation, but in the Voronezhskaya and Penzenskaya oblasts it is two-thirds of the average Russian level. Среднедушевой доход жителя Магаданской области в 3,5 раза выше, чем в среднем по Российской Федерации, а в Воронежской и Пензенской областях составляет две третьих от среднероссийского.
Больше примеров...
Двух третях (примеров 18)
Stabilized or improving trends in the share of food purchased in-country were noted in two-thirds of projects. Стабильные или положительные тенденции в плане доли продовольствия, закупленного внутри страны, были отмечены в двух третях проектов.
In this regard, the Committee recommends that the State party ensure that the two-thirds rule enunciated by the new Constitution is implemented as a matter of priority. В связи с этим Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать, чтобы правило о двух третях, закрепленное в новой Конституции, соблюдалось в первоочередном порядке.
In approximately two-thirds of jurisdictions (60 per cent) the law allows for the use of evidence found in the media and around one-third of respondents (37 per cent) have used media evidence in court proceedings. Примерно в двух третях стран (60%) закон позволяет использовать полученные в СМИ доказательства, и примерно одна треть респондентов (37%) представляла полученные в СМИ доказательства в суде.
The law contained stringent requirements for registration, including membership of 100,000 persons who are domiciled in Angola from two-thirds of the total of the provinces of Angola. В этом Законе содержатся жесткие требования в отношении регистрации, включая требование о том, что число последователей данной религии должно составлять не менее 100000 человек, постоянно проживающих в Анголе, по крайней мере в двух третях всех провинций страны.
The treaty partitioned the grand duchy which lost two-thirds of its territory to Belgium's new Province of Luxembourg in what is termed the 'Third Partition of Luxembourg'. То же самое случилось с Великим герцогством Люксембург, на двух третях территории которого была образована бельгийская провинция Люксембург.
Больше примеров...
Двух третьих (примеров 16)
Over two-thirds of those affected world-wide were in Africa. Свыше двух третьих лиц, страдающих от этой пандемии в мире, приходится на Африку.
But just the technological savings in heavy trucks can get to two-thirds. Только техническая экономия на грузовом транспорте может составить до двух третьих.
These goals reflect the recognition of the primary role played by cities, where more than two-thirds of our population lives. Эти цели отражают признание главной роли, которую играют города, где проживает более двух третьих населения нашей страны.
Studies by the Population Reference Bureau and the National Center for Health Statistics found that about two-thirds of births to teenage girls in the U.S. are fathered by adult men aged over 20. Исследования, проведённые Справочным бюро народонаселения и Национальным центром по статистике здоровья, установили, что взрослые мужчины в возрасте 20 лет и старше признавали отцовство для двух третьих числа детей, рождённых от подростков в США.
When the Attorney General sought an advisory opinion from the Supreme Court, it determined by majority decision that while realisation of the right is progressive, implementation of the two-thirds rule should be resolved by law at the latest by 2015. Когда Генеральный прокурор запросил консультативное мнение Верховного суда, последний принял большинством голосов решение, согласно которому реализация этого права носит прогрессивный характер, однако соблюдение правила о двух третьих состава должно быть урегулировано на основании принятия закона не позднее 2015 года.
Больше примеров...
Двум третям (примеров 8)
This amount includes the voluntary contribution pledged by the Government of Kuwait in an amount equivalent to two-thirds of the cost of the Mission. Эта сумма включает объявленные правительством Кувейта добровольные взносы в размере, эквивалентном двум третям суммы расходов на содержание Миссии.
In the case of any other person, this premium would amount to two-thirds of the national minimum wage. Применительно к любому другому человеку эта сумма может равняться двум третям национальной минимальной заработной платы.
7.5.7.6.1 Flexible bulk containers shall be carried within a (ADR:) vehicle or container/ (RID:) wagon or container with rigid sides and ends that extend at least two-thirds of the height of the flexible bulk container. 7.5.7.6.1 Мягкие контейнеры для массовых грузов должны перевозиться (ДОПОГ:) транспортным средством или контейнером/(МПОГ:) вагоном или контейнером с жесткими боковыми и торцевыми стенками высотой, равной по меньшей мере двум третям высоты мягкого контейнера для массовых грузов.
A pension can never fall below an amount equivalent to two-thirds of the national minimum wage. Размер пенсии никогда не может быть меньше суммы, эквивалентной двум третям минимальной национальной заработной платы.
This is in addition to the two-thirds share of $3,188,100 per month to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait. Сумма в рамках полномочий на принятие обязательств предусмотрена в дополнение к двум третям суммы в размере З 188100 долл. США в месяц, подлежащей покрытию за счет добровольных взносов правительства Кувейта.
Больше примеров...
Две третьи (примеров 4)
The votes required two-thirds absolute majority of the 109 members of the national Parliament. При голосовании необходимо было обеспечить две третьи абсолютного большинства голосов национального парламента, состоящего из 109 членов.
And only two-thirds of Republican voters know who Perry is, which means that four in 10 who do know who he is have him as their first choice. И только две третьи голосовавших избирателей знают кто есть Перри, что означает, что четверо из десяти, кто знает, выбрали его впервые.
Women judges are two-thirds of the magistrates at all levels and in all types of courts in Bulgaria. As many as 43% of the magistrates in the prosecuting magistracy are women, one of the Deputy Prosecutors General is a woman. Женщины судьи составляют две третьи судебных работников на всех уровнях и во всех категориях судов Болгарии. 43 процента работников прокуратуры - женщины, и один из заместителей генерального прокурора также женщина.
Everett Rogers' "Diffusion of Innovations" cites one study in which two-thirds of respondents accredited their awareness to the mass media rather than face-to-face communication. Сверх того, в работе Э. Роджерс «Диффузия инноваций» приводятся результаты опроса, в котором две третьи респондентов отдали свое предпочтение СМИ, как более доверительному источнику информации, чем межличностное общение.
Больше примеров...
2/3 всех (примеров 4)
About two-thirds of child deliveries took place at home. Примерно 2/3 всех родов проходили в домашних условиях.
19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Almost two-thirds of all previous top picks scored in double digits in their first game. Более того, 2/3 всех первых номеров добивались этого уже в первой игре.
19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Больше примеров...