Английский - русский
Перевод слова Two-thirds

Перевод two-thirds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Две трети (примеров 854)
By the end of the 1960s, some two-thirds of UNHCR's programme funds were being spent in Africa. К концу 60-х годов две трети средств УВКБ по программам расходовались в Африке.
Notwithstanding politicians' repeated calls for energy independence, over the past 30 years the United States, for example, has doubled its dependence on imported oil, which now accounts for nearly two-thirds of its oil needs. Несмотря на повторные призывы политических деятелей к энергетической независимости, за последние 30 лет Соединенные Штаты, например, удвоили свою зависимость от импортированной нефти, которая в настоящее время составляет почти две трети их потребности в нефти.
If the rate of decline in this indicator for the past five years continues, Bolivia would be very close to achieving the Millennium Development Goal of a two-thirds reduction of infant mortality. Если темпы этого снижения, отмечавшиеся в последние пять лет, сохранятся, страна вплотную подойдет к решению поставленной в целях в области развития Декларации тысячелетия задачи сокращения на две трети уровня детской смертности.
To prevent their currencies from appreciating too much in the first case and falling too far in the second, emerging countries have accumulated foreign-exchange reserves, two-thirds of which are denominated in dollars. Для защиты своих валют от значительного повышения курса в первом случае и значительного его понижения во втором случае страны с развивающейся рыночной экономикой накопили значительные резервы в иностранной валюте, две трети которых в долларах США.
Two-thirds of the big one. Две трети от большого.
Больше примеров...
Двух третей (примеров 218)
It is estimated that around one-third of all Koreans are now on the internet, a share rising to two-thirds by the end of this year. По последним оценкам, примерно треть всех корейцев сейчас подключены к интернету, и к концу текущего года эта доля возрастет до двух третей.
To date, over 43 statements of intent to negotiate, representing over two-thirds of the First Nations, have been accepted. К настоящему времени зарегистрировано свыше 43 заявлений о намерении начать переговоры от имени более чем двух третей представителей исконных народов.
A non-member state of the United Nations may also become a member if two-thirds of the UPU member countries approve its request. Государства и территории, не входящие в ООН, могут стать членами организации при условии получения двух третей голосов генеральной конференции.
The Ombudsman is elected by a two-thirds vote in Congress to a term of office of five years. Народный защитник назначается конгрессом на пятилетний срок, если за соответствующую кандидатуру проголосует не менее двух третей от полного состава конгресса.
Because the DPJ has neither an upper-house majority nor the two-thirds lower-house majority needed to override upper-house votes, his government will be unable to pass budget and/or appropriation bills by the end of the current fiscal year, March 31, 2011. Поскольку у ДПЯ нет ни большинства в верхней палате, ни двух третей в нижней палате, необходимых для преодоления голосов верхней палаты, ее правительство не сможет провести бюджет и/или законопроект об ассигнованиях к концу текущего финансового года, до 31 марта 2011 года.
Больше примеров...
Двумя третями (примеров 61)
In the event that this should prove impossible, the decision shall be adopted by a two-thirds vote of members present and voting. В случае если это окажется невозможным, решение принимается двумя третями голосов присутствовавших и голосовавших членов.
Another proposal will involve the use of the veto right in ratifying a decision by a two-thirds vote of the General Assembly. Другое предложение касалось бы применения права вето при ратификации того или иного решения двумя третями голосующих в Генеральной Ассамблее.
Moreover, the resolution was adopted by the sixtieth General Assembly by a nearly two-thirds majority, reflecting the strong sentiments of the majority of Member States regarding this issue. Кроме того, шестидесятой сессией Генеральной Ассамблеи резолюция была принята почти двумя третями голосов, что отражает твердый настрой большинства государств-членов по этой проблеме.
In terms of section 238 of the Constitution an international agreement becomes binding on Swaziland by an Act of Parliament or a resolution of at least two-thirds of the members at a joint sitting of the two Chambers of Parliament. В соответствии с разделом 238 Конституции, международное соглашение становится обязательным для Свазиленда на основании парламентского закона или резолюции, принятой, по меньшей мере, двумя третями членов обеих палат парламента на совместном заседании.
The prime minister, in turn, is appointed by the president and must be approved by two-thirds of the Parliament. Они подотчётны Национальному собранию и назначаются по представлению премьер-министра, которое должно быть одобрено двумя третями депутатов.
Больше примеров...
Две третьих (примеров 21)
Over the same span of time sales have increased by two-thirds and profits have doubled. В тот же промежуток времени продажи возросли на две третьих, а доходы удвоились.
In Africa, home to almost two-thirds of all people living with HIV, UNDP undertook development support activities in 80 per cent of countries. В Африке, на которую приходится почти две третьих от общего числа ВИЧ-инфицированных в мире, ПРООН осуществляла соответствующие мероприятия в поддержку развития в 80 процентах стран.
In the Millennium Development Goals, we have pledged to halve the proportion of people living in extreme poverty and to reduce child mortality by two-thirds. В рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, нами было дано обещание в два раза сократить число людей, живущих в крайней нищете, и сократить на две третьих показатели детской смертности.
The first issue was whether they should be adopted by a two-thirds or an absolute majority of the judges. Первая состоит в том, должен ли он приниматься большинством в две третьих или абсолютным большинством судей.
Slovenia mentioned that two-thirds of transport through their country was transit traffic and should therefore be included in origin/destination data. Словения напомнила о том, что две третьих объема перевозок через эту страну представляют собой транзитные перевозки и поэтому их следует включать в данные "происхождение/назначение".
Больше примеров...
Двух третях (примеров 18)
Stabilized or improving trends in the share of food purchased in-country were noted in two-thirds of projects. Стабильные или положительные тенденции в плане доли продовольствия, закупленного внутри страны, были отмечены в двух третях проектов.
In about two-thirds of cases, it is bilateral. Примерно в двух третях случаев заболевание носит двусторонний характер.
We're talking about over two-thirds of the market, and, of course, it's linked to unemployment. Речь о двух третях рынка, и, конечно, безработица сыграла свою роль.
Nevertheless, according to UNCT, the implementation of the two-thirds gender rule had suffered setbacks and had not met the 30 per cent constitutional threshold owing to the absence of a policy and legislative framework. Тем не менее, по данным СГООН, выполнение правила о двух третях лиц одного и того же пола сталкивается с недостатками, и из-за отсутствия политических и законодательных основ конституционный порог на уровне 30% не был достигнут.
The treaty partitioned the grand duchy which lost two-thirds of its territory to Belgium's new Province of Luxembourg in what is termed the 'Third Partition of Luxembourg'. То же самое случилось с Великим герцогством Люксембург, на двух третях территории которого была образована бельгийская провинция Люксембург.
Больше примеров...
Двух третьих (примеров 16)
Over two-thirds of those affected world-wide were in Africa. Свыше двух третьих лиц, страдающих от этой пандемии в мире, приходится на Африку.
Over two-thirds have developed joint government and donor strategies. Более чем в двух третьих стран имелись стратегии, разработанные совместно правительством и донорами.
It is projected that by 2030 this figure will rise to two-thirds. Согласно прогнозам, к 2030 году этот показатель увеличится до двух третьих.
It is important to understand that more than two-thirds of such work is being done by women. При этом важно учитывать, что более двух третьих этой работы выполняется женщинами.
Around two-thirds of South-South development cooperation is provided as loans on concessional terms in line with programme country policies and therefore carrying less risk of making debt unsustainable. Согласно оценкам, около двух третьих объема сотрудничества в целях развития по линии Юг-Юг осуществляется в форме льготных займов в соответствии с политикой стран осуществления программ, и поэтому оно в меньшей степени чревато опасностью перерасти в неприемлемое бремя задолженности.
Больше примеров...
Двум третям (примеров 8)
In the present case, the amount of the award amounted to two-thirds of the original contract fee. В данном случае размер присужденной компенсации соответствовал двум третям от изначально предусмотренной договором суммы вознаграждения.
This amount includes the voluntary contribution pledged by the Government of Kuwait in an amount equivalent to two-thirds of the cost of the Mission. Эта сумма включает объявленные правительством Кувейта добровольные взносы в размере, эквивалентном двум третям суммы расходов на содержание Миссии.
7.5.7.6.1 Flexible bulk containers shall be carried within a (ADR:) vehicle or container/ (RID:) wagon or container with rigid sides and ends that extend at least two-thirds of the height of the flexible bulk container. 7.5.7.6.1 Мягкие контейнеры для массовых грузов должны перевозиться (ДОПОГ:) транспортным средством или контейнером/(МПОГ:) вагоном или контейнером с жесткими боковыми и торцевыми стенками высотой, равной по меньшей мере двум третям высоты мягкого контейнера для массовых грузов.
A third part of the bunches chosen for this wine are dried and only then added to the then finished wine made from the remaining two-thirds. Одна треть из отобранных для этого вина гроздей подвяливается и потом целиком добавляется к оставшимся двум третям.
This is in addition to the two-thirds share of $3,188,100 per month to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait. Сумма в рамках полномочий на принятие обязательств предусмотрена в дополнение к двум третям суммы в размере З 188100 долл. США в месяц, подлежащей покрытию за счет добровольных взносов правительства Кувейта.
Больше примеров...
Две третьи (примеров 4)
The votes required two-thirds absolute majority of the 109 members of the national Parliament. При голосовании необходимо было обеспечить две третьи абсолютного большинства голосов национального парламента, состоящего из 109 членов.
And only two-thirds of Republican voters know who Perry is, which means that four in 10 who do know who he is have him as their first choice. И только две третьи голосовавших избирателей знают кто есть Перри, что означает, что четверо из десяти, кто знает, выбрали его впервые.
Women judges are two-thirds of the magistrates at all levels and in all types of courts in Bulgaria. As many as 43% of the magistrates in the prosecuting magistracy are women, one of the Deputy Prosecutors General is a woman. Женщины судьи составляют две третьи судебных работников на всех уровнях и во всех категориях судов Болгарии. 43 процента работников прокуратуры - женщины, и один из заместителей генерального прокурора также женщина.
Everett Rogers' "Diffusion of Innovations" cites one study in which two-thirds of respondents accredited their awareness to the mass media rather than face-to-face communication. Сверх того, в работе Э. Роджерс «Диффузия инноваций» приводятся результаты опроса, в котором две третьи респондентов отдали свое предпочтение СМИ, как более доверительному источнику информации, чем межличностное общение.
Больше примеров...
2/3 всех (примеров 4)
About two-thirds of child deliveries took place at home. Примерно 2/3 всех родов проходили в домашних условиях.
19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Almost two-thirds of all previous top picks scored in double digits in their first game. Более того, 2/3 всех первых номеров добивались этого уже в первой игре.
19 percent of the world's population today, Westerners own two-thirds of its wealth. 19 процентов населелия земли в наши дни - представители запада - владеют 2/3 всех богатств.
Больше примеров...