Two-thirds of the population still consumes less than 2,100 kcal a day. |
Две трети населения все еще потребляют менее 2100 килокалорий в день. |
Two-thirds of their officers are former Croatian officers. |
Две трети их офицеров - бывшие хорватские офицеры. |
Two-thirds of Honduras citizens live below the poverty line, and unemployment is estimated at 28%. |
Две трети граждан Гондураса живут за чертой бедности, а уровень безработицы составляет 28%. |
Two-thirds of the number of such States constitute a quorum. |
При этом кворум составляет две трети от числа этих государств. |
Two-thirds of Filipino women who have abortions attempt to self-induce or seek solutions from those who practice folk medicine. |
Две трети филиппинских женщин делают аборты сами себе или ищут средства народной медицины. |
Two-thirds of the film were directed by Yuri Bykov, but he was fired from the project by producers Timur Bekmambetov and Yevgeny Mironov. |
Две трети фильма снял режиссёр Юрий Быков, но он был отстранён от проекта продюсерами Тимуром Бекмамбетовым и Евгением Мироновым. |
Two-thirds of Africa's land is degraded and more than half of its population lives without safe drinking water. |
Две трети африканских земель потеряло свое плодородие, и более половины населения живет, не имея чистой питьевой воды. |
Two-thirds of proven reserves are in the Persian Gulf, one of the world's most volatile regions. |
Две трети подтвержденных запасов приходятся на страны Персидского залива - один из самых нестабильных регионов в мире. |
Two-thirds in the tank, I shouldn't be driving. |
Две трети в баке, мне не следует быть за рулем. |
Two-thirds of the respondent companies had been operating in Thailand for more than 5 years. |
Две трети компаний-респондентов осуществляют свои операции в Таиланде в течение более пяти лет. |
Two-thirds of the average income of a rural family are derived from farming. |
Две трети среднего дохода сельских семей формируется за счет сельскохозяйственной деятельности. |
Two-thirds of self- employed women are own account workers with no employees, and one-half run home-based businesses. |
Две трети самозанятых женщин являются самостоятельными хозяевами, которые не имеют служащих, при этом половина управляет домашними предприятиями. |
Two-thirds of these were concluded during the 1990s alone (figure 1). |
Две трети из них были заключены в 90-е годы (диаграмма 1). |
Two-thirds of South-South trade took place in Asia. |
Две трети торговли Юг-Юг приходится на Азию. |
Two-thirds ("B shares") are backed by European investors. |
Две трети ("акции В") гарантируются европейскими инвесторами. |
Two-thirds of the 50 stops appear on every world map. |
Две трети из 50 остановок есть на любой карте мира. |
Two-thirds are usually classified as fit enough, the rest will be decommissioned and not for military service. |
Две трети из них, как правило, классифицируются как пригодные достаточно, а остальные будут выведены из эксплуатации, а не на военную службу. |
Two-thirds of those reporting provided information on steps to implement Article 4 and only a few of these States referred to the generic electronic template. |
Две трети из тех, кто отчитался, предоставили информацию о шагах по осуществлению статьи 4, и лишь несколько из этих государств прибегли к общему электронному шаблону. |
Two-thirds of intentional homicides have a family or domestic motive; |
две трети умышленных убийств обусловлены семейно-бытовыми мотивами; |
Two-thirds of the radioactive waste fell on Belarus, with 23 per cent of my country's territory contaminated. |
На территории Беларуси выпало две трети радиоактивных осадков, загрязнению подверглось 23 процента территории страны. |
Two-thirds of the appeals had been brought by staff and one third on behalf of the Secretary-General, with markedly different success rates. |
Две трети апелляций поступали от персонала и треть - от имени Генерального секретаря, при этом процент положительных решений сильно различался. |
Two-thirds or sixth... that's not... I don't know, bud. |
Две трети или шестых... это не... я не знаю, приятель. |
Two-thirds of this difference are explained in terms of different fields of work, the nature of jobs, education and employment terms. |
На две трети этот разрыв обусловлен различиями в том, что касается сферы занятости, характера работы, образования и условий найма. |
Two-thirds of the ~400,000 Bahamians live on New Providence, although this proportion has fallen somewhat with the development of Freeport on Grand Bahama. |
На острове Нью-Провиденс живут две трети из 300 тысяч багамцев, хотя их доля несколько снизилась с развитием Фрипорта на о. Большой Багама. |
Two-thirds of Asia's exports still end up in the West, and south-south trade accounts for just 20% of global turnover. |
Две трети азиатского экспорта до сих пор идёт на Запад, а торговля между развивающимися странами составляет лишь 20% мирового оборота. |