Английский - русский
Перевод слова Two-thirds
Вариант перевода Две трети

Примеры в контексте "Two-thirds - Две трети"

Примеры: Two-thirds - Две трети
However, Sub-commission member States still accounted for two-thirds of global heroin seizures. Вместе с тем на государства - члены Подкомиссии все еще приходилось примерно две трети общемирового объема изъятий героина.
One-third cola, two-thirds coffee, over ice. Одна треть колы, две трети кофе, побольше льда.
The Identification Commission is now at two-thirds strength. В настоящее время Комиссия по идентификации укомплектована на две трети.
At least two-thirds of families have members with mental problems. По крайней мере две трети семей имеют в своем составе людей с психическими проблемами.
Among the unemployed, approximately two-thirds were Aruban and one-third was non-Aruban. Среди безработных приблизительно две трети приходится на граждан Арубы и одна треть - на мигрантов.
Women constitute two-thirds of all people infected with HIV. Женщины составляют две трети от общего числа лиц, инфицированных ВИЧ.
Moreover, some two-thirds of new business required project management services. Кроме того, примерно две трети новых заказов предусматривают услуги по управлению осуществлением проектов.
This represents a two-thirds reduction in the number of incidents compared with 2009. Это на две трети меньше по сравнению с числом инцидентов в 2009 году.
Modes of informal cooperation are possible for around two-thirds of reporting countries, although few countries have a policy for the use of such mechanisms. Примерно две трети из представивших ответы стран имеют возможность прибегать к различным видам неофициального сотрудничества, хотя политика в отношении использования таких механизмов существует лишь в немногих странах.
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. Химические продукты составляют приблизительно две трети нашего экспорта.
In 2011, two-thirds of adult illiterates worldwide were women, a proportion that had remained unchanged for 30 years. В 2011 году две трети неграмотного взрослого населения мира составляли женщины, и этот показатель остается неизменным на протяжении 30 последних лет.
Egypt and Tunisia have achieved a two-thirds reduction in child mortality since 1990. За период с 1990 года Египет и Тунис добились снижения уровня детской смертности на две трети.
Statistics Finland is responsible for the production of around two-thirds of official statistics. Примерно две трети официальной статистики производит Статистическое управление Финляндии.
Of 76 such evaluations conducted between 2008 and 2012, two-thirds (50) were managed at headquarters level. Из 76 таких оценок, проведенных в период 2008 - 2012 годов, две трети (50) осуществлялись на уровне штаб-квартиры.
One panel member highlighted that by 2025, approximately two-thirds of arable land in Africa will no longer be economically productive. Один из участников групповой дискуссии подчеркнул, что к 2025 году приблизительно две трети пахотных земель в Африке уже не будут экономически продуктивными.
JS3 stated that foreign workers comprised two-thirds of the total population of Kuwait. В СП3 отмечается, что иностранные трудящиеся составляют две трети всего населения Кувейта.
A 2011 investigation found that two-thirds of adults with disabilities lived below the poverty line. В ходе проведенного в 2011 году обследования было установлено, что две трети из числа взрослых-инвалидов проживают за чертой бедности.
More than half of OHCHR resources were spent on Council-approved mandates and two-thirds of its budget was funded through voluntary contributions. Более половины ресурсов УВКПЧ было израсходовано на утвержденные Советом мандаты, и две трети его бюджетных средств обеспечиваются за счет добровольных взносов.
According to the United Nations Development Programme women account for almost two-thirds of the world's poorest people. По данным Программы развития Организации Объединенных Наций, женщины составляют почти две трети беднейших людей планеты.
The 9th Parliament failed to reach consensus and the required two-thirds majority vote to re-appoint the Commissioners. Парламент девятого созыва не смог достичь консенсуса и обеспечить требуемое большинство в две трети голосов для назначения членов Комиссии.
The National Insurance Scheme pays two-thirds of the amount due to the expectant worker while the remaining third is paid by the employer. Национальная система страхования оплачивает две трети причитающейся работающей беременной женщине суммы, а оставшуюся треть выплачивает работодатель.
The difference is particularly large concerning short-term stays, relief services and short-term supervision, where two-thirds of the interventions are given to boys and men. Эти различия являются особенно значительными в отношении кратковременного пребывания в лечебных заведениях, оказания чрезвычайной помощи и краткосрочного наблюдения, в рамках которых две трети услуг оказываются мальчикам и мужчинам.
They make more weapons than food and two-thirds of them are starving. Они произвели больше оружия, чем еды и две трети из них голодают.
You've spent two-thirds of your life in pubs. Ты провел две трети своей жизни в пабах.
Your problem can be summed up in three words: two-thirds majority. Вашу проблему можно подытожить тремя словами - две трети голосов.