Английский - русский
Перевод слова Two-thirds
Вариант перевода Двух третей

Примеры в контексте "Two-thirds - Двух третей"

Примеры: Two-thirds - Двух третей
Austro-Hungarian and Bulgarian forces then occupied about two-thirds of the country. Италия оккупировала Влёру, австро-венгерские и болгарские войска позже заняли около двух третей страны.
This shall be at least two-thirds of the design pressure of the aerosol dispenser. Такое давление должно составлять не менее двух третей от расчетного давления аэрозольного распылителя.
Agriculture provides employment for approximately two-thirds of the population and accounts for about 35 per cent of the country's gross domestic product. В сельском хозяйстве заняты около двух третей населения, и на него приходится около 35 процентов валового внутреннего продукта страны.
United Kingdom companies dominate offshore outsourcing in Western Europe, where they account for over two-thirds of total spending. В западноевропейском офшорном субподряде доминируют компании Соединенного Королевства, на которые приходится свыше двух третей общей суммы расходов.
In September 2004, well more than two-thirds of Israelis supported peace negotiations and only 27.1 per cent were opposed to them. В сентябре 2004 года более двух третей израильтян выступали за мирные переговоры и лишь 27,1 процента были против таких переговоров.
More than two-thirds of Swaziland's population lived in poverty, and more than a quarter were infected with HIV. Более двух третей населения Свазиленда жили в нищете; свыше четверти жителей страны - ВИЧ-инфицированы.
About two-thirds of Slovenia's trade is with other EU members. Около двух третей торговых связей Словения приходится на страны ЕС.
About two-thirds of people with A-T have abnormalities of the immune system. Около двух третей людей с АТ имеют проблемы с иммунной системой.
The Popular Front of Latvia won over two-thirds of the vote. Более двух третей голосов получил Народный фронт Латвии.
Just over two-thirds of voters voted Yes and Estonia joined the EU on 1 May 2004. Чуть более двух третей избирателей поддержали предложение и Эстония присоединилась к ЕС 1 мая 2004 года.
And on behalf of that two-thirds, just be sure that you're really ready. И от имени этих двух третей, убедись, что ты действительно готова.
On the other hand, social security taxes - the biggest tax for more than two-thirds of families - are mildly regressive. С другой стороны, налоги социального страхования - самый большой налог для более чем двух третей семей - незначительно регрессивные.
Since 2000, already two-thirds of households in suburbia did not have kids in them. С 2000-го года у двух третей семей в пригородах нет детей.
Around two-thirds of lay persons reside within the monastery walls. Внутри монастырских стен проживает около двух третей мирян.
Constitutional amendments require the approval of two-thirds of the deputies. Изменения в Конституцию вносятся с одобрения двух третей депутатов Национального Собрания.
Nor does it hold the two-thirds majority in the lower house needed to override upper-house resolutions. Кроме того, у нее нет двух третей большинства в нижней палате парламента, необходимого для отмены принятых верхней палатой резолюций.
Abe chose to reinterpret the constitution because revising it would require the approval of two-thirds of the Japanese Diet. Абэ выбрал "переосмысление" конституции, потому что ее пересмотр потребует одобрения двух третей японского парламента.
Around two-thirds of Texas residents speak solely English at home, while another 29.10% speak Spanish. Около двух третей жителей Техаса у себя дома говорят исключительно на английском, в то время как еще 29% говорят на испанском.
Here, comprising more than two-thirds of the brain mass is the realm both of intuition and of critical analysis. Именно здесь, занимая больше двух третей массы мозга, находится царство интуиции и критического анализа.
According to the above-mentioned study, during the crisis in Rwanda, more than two-thirds of teachers either fled or were killed. Согласно вышеупомянутому исследованию, во время кризиса в Руанде больше двух третей преподавателей бежали или были убиты.
It should be emphasised, however, that iron ore constitutes only a little less than two-thirds of the iron-bearing materials for steelmaking. Однако следует подчеркнуть, что железная руда представляет лишь немногим меньше двух третей железосодержащих материалов, предназначенных для выплавки стали.
The procedure for bringing about such reforms is complex, since it requires approval by two-thirds of its membership, including the five permanent members. Процедура проведения реформы весьма сложна, т.к. она требует одобрения со стороны двух третей членского состава, включая пять постоянных членов Совета.
Generally, they can represent as much as two-thirds of the total national expenditure. Как правило, на них приходится до двух третей от общего объема национальных расходов.
On the threshold of a new century, poverty and exclusion cannot constitute the sole prospects for two-thirds of humankind. На пороге нового века бедность и исключенность из процесса развития не должны составлять единственную перспективу для двух третей человечества.
By 1995 about two-thirds of the Hungarian public rental housing stock had been sold. До 1995 года около двух третей частного арендного жилищного фонда в Венгрии было распродано.