Английский - русский
Перевод слова Turn
Вариант перевода Поворот

Примеры в контексте "Turn - Поворот"

Примеры: Turn - Поворот
Can it make a sharp turn at 70 miles an hour? Она может сделать крутой поворот при 70 милях в час?
Certainly a shocking turn of events here as the actual devil has now appeared and seems to be fighting the Canadian devil. Несомненно, шокирующий поворот событий - явился настоящий дьявол и, похоже, вступил в битву с канадским.
K1 manoeuvred to avoid a sudden turn by the leader of the flotilla, К1 маневрировал, чтобы избежать внезапный поворот лидера флотилии,
You know, Main Street to Oak and then a sharp starboard turn at the marina and four nautical miles to the Inn. Знаешь, по Главной улице до Дубовой, а потом резкий поворот право руля около пристани и четыре морских миль до гостиницы.
Well, I myself have struggled with this very question until I realized that this turn of events is nothing short of a miracle. Ты знаешь, я терзался этим же вопросом, пока не понял, что такой поворот событий ничто иное, как чудо.
A strange turn of events here at the Vatican: Странный поворот событий здесь в Ватикане:
Can you please tell him he missed the turn? Ты не мог бы ему сказать, что он пропустил поворот?
We got a turn coming up, let's get ahead of it. Если впереди поворот, ты должен мне о нем сказать.
And there is this blind turn at the end of their hill, and when I... I went around it a white car almost hit me. Там есть слепой поворот в конце холма, и когда я, я подъехала к нему, белая машина почти сбила меня.
Miss Cathy, is it my turn? Мисс Кэтти, это мой поворот?
Well, that was an extremely fortunate turn of events, although I'm guessing luck had very little to do with it. Чтож, это был очень удачный поворот событий, хотя я предполагаю что удача имела мало общего с этим.
And at that point, there was a very unfortunate turn of events, because he knuckled under to political pressure. И в этот момент произошёл печальный поворот событий, потому что он подчинился политическому давлению.
Want to see a right turn from the left lane? Хочешь увидеть правый поворот из левого ряда?
Boris Spassky and Bobby Fischer took a strange turn when Fischer failed to show up at the scheduled time and forfeited Game Two. Борисом Спасским и Бобби Фишером принял неожиданный поворот, когда Фишер не явился в положенное время и сдал вторую игру матча.
I was a little surprised to hear about this turn of events. Это не поворот событий, Кирк.
This new dynamic gave hope to the people and Government of the Comoros for a decisive turn of the question of the Comorian island of Mayotte. Эта новая динамика породила у народа и правительства Коморских Островов надежду на решительный поворот в вопросе о коморском острове Майотта.
Whilst areas of serious tension persist, we would do well to welcome the positive turn of events in the settlement of other conflicts. Хотя существуют районы, в которых сохраняются опасные очаги напряженности, мы можем приветствовать позитивный поворот событий в процессе урегулирования других конфликтов.
This turn of events spells hope for the future in the Middle East - indeed, in the entire world and for all humanity. Этот поворот событий вселяет надежду на будущее на Ближнем Востоке, действительно, для всего мира и всего человечества.
Such a turn of events would be equivalent to establishing the East Asia Free Trade Area, which the ASEAN+3 envisioned about a decade ago. Такой поворот событий был бы эквивалентен созданию Восточно-Азиатской зоны свободной торговли, которую АСЕАН+3 предусматривала около десятилетия назад.
There seems to be general agreement amongst human rights and other civil society groups that the situation has taken a critical turn after the elections in 2000. Похоже, среди правозащитных и других групп гражданского общества существует общее мнение, что после выборов 2000 года в ситуации произошел резкий поворот.
I wanted to celebrate a very exciting turn of events! Хотела отпраздновать очень интересный поворот событий!
'Sadly the handbrake turn was a disaster.' 'К сожалению, поворот на ручном тормозе был катастрофой.'
This means "right turn bicycle." Это означает "правый поворот" на велосипеде.
Rounding turn number two, it's Musketeer's Cat in the lead and Calm Thunder in second. Лошади входят во второй поворот, Мушкетер Кэт по-прежнему лидирует, вторым идет Калм Тандер.
The Benjamin custody case takes a turn today with Cole Benjamin's girlfriend and executive assistant Erica Tanner arrested... Дело Бенджамина приобрело неожиданный поворот с арестом девушки Бенджамина Коула и его секретарши Эрики Таннер.