Turn at Massif 40 degrees starboard in 30 seconds. |
Поворот на 40 градусов по правому борту через 30 секунд. |
And especially the turn. |
Да. И, особенно, поворот. |
It means right turn. |
Это означает "правый поворот". |
Dangerous turn, Mr Tolliver. |
Опасный поворот, мистер Толивер. Да уж. |
The turn's right up here. |
Поворот прямо вот здесь. |
Okay we'remaking the turn. |
Хорошо мы снова делаем поворот. |
One, two, now turn... |
Раз, два, поворот. |
You missed the turn, mom. |
Ты пропустила поворот, мам. |
And here comes your leader through turn number four. |
Лидер проходит четвертый поворот. |
They're going into turn number three. |
Входят в третий поворот. |
Seven, eight, turn! |
Семь, восемь, поворот! |
Turn, turn, turn and embrace |
Поворот, поворот и выпад. |
And turn, turn. |
И поворот, поворот. |
And turn, and turn... |
Крутись, крутись, поворот, поворот. |
Turn, turn and stop. |
Поворот, поворот и стоп. |
Turn the wheel left, it steers left. |
Поворачиваем влево, это регулирует левый поворот. |
Here comes Rossi down into Turn 9. |
Росси первым въезжает в 9-й поворот. |
You said, "Turn right here," and I turned right. |
Ты сказала "Право слово, вот поворот" и я свернул направо. |
"Turn right here, Left"? |
"Право слово, вот поворот налево"? |
Now, left-hand turn. |
А теперь поворот налево. |
The investigation's taken a new turn. |
В следствии наметился поворот. |
Foot down and turn. Position! |
Поворот, удар ногой снизу. |
And... nice turn. |
И... отличный поворот. |
Around the final turn they come. |
Они входят в последний поворот, |
Finally, a turn for the better. [Choking] |
Наконец, поворот к лучшему. |