We're on board with Max Biaggi, looking at the throttle on the brake as he leans into turn one. |
Мы с Максом Бьяджи, когда он выжимает тормоз, входя в первый поворот. |
During the 1930s to 1950s, there was a turn back to neoclassicism, with much attention paid to public buildings and monuments. |
В 1930-1950-е произошёл поворот к неоклассике, большое внимание уделяется ансамблевой застройке и монументальным формам. |
In the Yùnjìng, each chart is called a zhuǎn (lit. "turn"). |
В Юньцзин каждая таблица называется чжуань zhuǎn (буквально «поворот»). |
Yes, well, if you don't take this next turn, we'll end up in Californy. |
Если ты пропустишь следующий поворот, то неизвестность превратится в Калифорнию. |
There's one little dot that shows up on the screen, and one little tiny turn of the switch. |
Этот маленький кружок, который появляется на экране, и крохотный поворот переключателя. |
There is a very real danger that Europe will simply miss out on an historic strategic turn towards a multipolar world - and at a high price. |
Существует очень реальная опасность, что Европа просто пропустит исторический стратегический поворот к многополюсному миру - и заплатит за это немалую цену. |
In a stunning turn of events, a superhero is being sued for saving someone who, apparently, didn't want to be saved. |
"На мистера Супера подан иск" Внезапный поворот событий, на супергероя подают в суд за спасение того, кто не хотел, чтобы его спасали. |
Commentator: There's that 90 degree turn you're talking about, taking him out. |
Комментатор: Тот самый поворот на 90 градусов, о котором Вы говорите, который поднимает его. |
After last week's epic cliffhanger ending, it appears that Lee (Morena Baccarin) is taking a surprising turn in these last few episodes. |
После окончания эпичного финала прошлой недели, кажется, что Ли (Морена Баккарин) совершает удивительный поворот в тех последних нескольких эпизодах». |
Now, we have always argued that women, whatever they say, are impressed when a man performs a perfectly executed handbrake turn. |
Мы всегда утверждали, что женщинам, что бы они там ни говорили, очень нравится, когда мужчина делает идеальный поворот с ручником. |
Right turn, one way, roadworks, traffic lights, bus lane, pedestrian crossing, left turn only, traffic lights. |
Поворот направо, одностороннее движение, дорожные работы, светофор, автобусная полоса, переход, поворот строго налево, светофор. |
In this configuration, the drivers leave the old circuit shortly after turn four and follow a loop of nearly 900 metres in length, before re-joining the circuit before the old turn five. |
Пилоты покинут старую трассу примерно после четвёртого поворота, а далее пойдёт 900-метровая связка, перед тем, как трасса вернётся в пятый поворот предыдущей конфигурации. |
By the 1950s and 1960s, the Telemark turn was almost a forgotten technique. |
К 1950-60-м годам поворот техника «телемарк» была практически утрачена. |
Rounding the turn, swelligant, meadow gold, mestizo... |
Поворот проходят Свеллигант, Золотинка Мэдоу, Местизо... |
As Flight 77 was 5 miles (8.0 km) west-southwest of the Pentagon, it made a 330-degree turn. |
В 8 км к юго-востоку от Пентагона рейс 77 сделал поворот в 330 градусов. |
Because that could be the time and place... where the tides turn and your fortunes change. |
Потому что настанет тот день... когда очередной поворот дороги жизни приведет к изменению судьбы. |
What was radical, with hindsight, was the turn that events took during the 1980s. |
Что действительно можно назвать радикальным, так это поворот, произошедший в 80-е годы. |
Bottiglia was the first person in the control center to realize that Flight 175 was hijacked when he gave directions for a turn. |
Боттиглиа был первым человеком в центре управления воздушным движением, который понял, что рейс 175 был захвачен, после того как он дал ему команду осуществить поворот. |
Left turn on red light from a two-way road into a one-way road is permitted in British Columbia after yielding to pedestrians and cross traffic. |
Левый поворот на красный с двусторонней дороги на дорогу с односторонним движением разрешён в Британской Колумбии, но необходимо пропустить пешеходов и транспортные средства, движущиеся по пересекаемой дороге. |
Life in a middle-class neighbourhood in present-day Recife takes an unexpected turn after the arrival of an independent private security firm. |
Жизнь в районе города Ресифе, где живут люди среднего достатка, приобретает неожиданный поворот после того, как один из домов начинает охранять независимая охранная компания. |
Hold your breath and - And turn. |
Делаем вдох и ныряем носочками оттолкнулись и вверх и поворот. |
However, the Somali situation took a tragic turn, particularly when, on 5 June this year, United Nations peace-keepers from Pakistan and many Somalis were killed. |
Однако в развитии ситуации в Сомали произошел трагический поворот, в частности 5 июня нынешнего года, в результате гибели пакистанских солдат из состава сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и большого числа сомалийцев. |
In any event, photographs show two stationary police vehicles on Liaquat Road blocking the left-side drive lane where the left turn would have been made. |
В любом случае, фотографии показывают, что два неподвижно стоящих полицейских автомобиля на Лиакат Роуд блокируют левую полосу в том месте, где должен был быть произведен левый поворот. |
But at the end of the winter of 1793-4, the shortage of food took a sharp turn for the worse. |
Но в конце зимы 1793 нехватка продуктов питания приняла резкий поворот к худшему. |
Photosession on a snow, 71êÁ Approximately in an hour of walking after that places it was found out, that in a fog we have passed(missed) turn. |
Примерно через час ходьбы после этого места выяснилось, что в тумане мы пропустили поворот. |