The same pattern holds true for Europe and Japan, albeit on a slightly smaller scale. |
Тоже самое относится и к Европе и Японии, хоть и в менее крупных масштабах. |
And the same of course was true for fish. |
То же относится и к рыбе. |
But that is also true of any white area. |
То же относится к белым областям. |
This is especially true for Ukraine and Azerbaijan, which are likely to be Moscow's next targets for intimidation. |
Это в особенной степени относится к Украине и Азербайджану - вероятным следующим целям Москвы для запугивания. |
In particular, this is true of the many regional, national and local projects in conflict-prone developing countries. |
Это относится, в частности, ко многим региональным, национальным и локальным проектам в развивающихся странах, затронутых конфликтами. |
And the same is true for personal DNA technology today. |
То же самое относится к персональным ДНК-технологиям. |
(Laughter) Okay, same thing is true in our workplaces. |
(Смех) То же самое относится и к рабочим местам. |
Regrettably, that is also partly true of the Assembly. |
К сожалению, это отчасти относится и к Ассамблее. |
That held true for administrative and linguistic as well as more scientific positions. |
Это относится как к административным и лингвистическим должностям, так и к должностям в большей степени предполагающим выполнение научно-исследовательской работы. |
This is particularly true of Africa, a continent which has been largely bypassed by the economics of the twentieth century. |
Это в первую очередь относится к Африке, континенту, который в основном оказался в стороне от экономических тенденций двадцатого столетия. |
This is especially true with regard to the near-universal nuclear non-proliferation Treaty and its last Review and Extension Conference. |
И это особо относится к почти универсальному Договору о нераспространении ядерного оружия и последней Конференции по рассмотрению и продлению его действия. |
The same idea is true for the other constraints. |
Это же положение относится и к остальным признакам. |
The same is true of the economic field. |
То же относится и к экономике. |
Okay, same thing is true in our workplaces. |
То же самое относится и к рабочим местам. |
And it's also true of other examples, like DNA data or brain data. |
И она в равной мере относится и к другим примерам, например, к данным о ДНК или о мозге. |
The same is true for the web of powerful global and regional multilateral institutions which regulate and supervise international currencies, trade and investment. |
Это относится и к сети мощных глобальных и региональных многосторонних учреждений, которые осуществляют функции регулирования и контроля в вопросах международных валют, торговли и инвестиций. |
The same holds true for its restructuring. |
То же самое относится и к ее перестройке. |
The same is true of the supply of goods not produced in the region. |
Это относится и к системе снабжения товарами, которые не производятся в этих районах. |
That was no less true of those regional arrangements that existed within the United Nations system. |
Это относится не в меньшей степени и к региональным органам, существующим в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
The same is true of the economic field. |
То же относится и к экономике. |
This is true not only in our region but also in the regional organizations of Africa and Asia. |
Это относится не только к нашему региону, но также и к региональным организациям Африки и Азии. |
The same was true of immigration procedures. |
То же самое относится и к иммиграционным процедурам. |
The same is true for societies as a whole. |
То же самое относится к обществам в целом. |
This is especially true of inefficiencies in producer services. |
Это особенно относится к диспропорциям в сфере производственных услуг. |
The market for solar water-heaters is largely commercial in the developed countries and the same holds true for some developing countries. |
В развитых странах рынок водяных гелионагревателей в значительной степени коммерциализирован, и то же самое относится к некоторым развивающимся странам. |