Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Относится

Примеры в контексте "True - Относится"

Примеры: True - Относится
This is true also of the high price they must pay to join the mainstream of world trade in order to avoid further marginalization. Это также относится и к той высокой цене, которую они должны заплатить за то, чтобы влиться в основной поток мировой торговли и избежать дальнейшей маргинализации.
This is true not only at the global level but at the regional level as well. Это относится не только к глобальному, но и к региональному уровню.
The same is true of reception facilities and of the measures needed to ensure the security of refugees during and after their return. Это относится как к принимающим структурам, так и к мероприятиям, необходимым для обеспечения безопасности беженцев во время операции по возвращению и после нее.
This is true not merely of the agricultural sector but also of some of the new labour-intensive activities, particularly in the areas of garments. Это относится не только к сельскохозяйственному сектору, но и к некоторым новым трудоемким видам деятельности, в частности в швейной промышленности.
The same is true in respect of the question of the form of the declaration. Это же относится к вопросу о форме, которую приобрело данное заявление.
This has been especially true in recent decades as new actors have been incorporated into the national decision-making processes, which had previously been conducted exclusively by Government representatives. Это прежде всего относится к последним десятилетиям, поскольку в национальных процессах принятия решений, в которых ранее принимали участие исключительно представители правительств, стали участвовать новые действующие лица.
The same is true of Slovakia, Slovenia, Romania, Lithuania, Latvia, Estonia, Bulgaria and other Balkan states. То же самое относится к Словакии, Словении, Румынии, Литве, Латвии, Эстонии, Болгарии и прочим Балканским странам.
The same is true today, hence the need for an agenda that is broad and compelling, but that retains flexibility. То же самое относится и к нынешнему периоду, в связи с чем необходимо разработать программу, имеющую не только широкий и обязательный, но и также гибкий характер.
Perhaps he will come to accept him as his true heir and at least have regard for him in that way. Возможно, он придет к принятию его как своего истинного наследника и, хотя бы, будет соответственно относится к нему, с уважением.
Actually, Your Honor, whether it's true or not, we believe it's irrelevant. Вообще-то, ваша честь, мы считаем, что к делу не относится, правда это или нет.
The same is true for citizens of Burundi, whose movements are blocked when they try to leave or enter the country. Это же относится и к бурундийским гражданам, как находящимся на территории Бурунди, так и желающим въехать в страну, которые оказываются лишенными свободы передвижения.
The same is true for the population over 65 years, which rose by one point from 3% to 4%. То же самое относится и к возрастной категории старше 65 лет, доля которой возросла с 3% до 4%.
To deserve them, a human being must be faithful to his or her basic nature; the same was true for communities and nations. С тем чтобы быть достойным этих прав, человек не должен вступать в противоречие со своим глубинным естеством; то же самое относится к сообществам и нациям.
The same holds true for information components of field operations, which also are indispensable if we are to truly connect with the public. Все вышесказанное в равной степени относится и к информационным компонентам полевых операций, без которых также невозможно обойтись, если мы действительно хотим иметь связь с общественностью.
This is not only true of producer services, as it has been explained earlier, but of most other services. Это относится не только к производственным услугам, о чем говорилось ранее, но и к большинству других услуг.
This was particularly true as regards the right of a national to return to his country, which had thus been informally recognized by 16 additional countries. Это особенно относится к праву гражданина возвращаться в свою страну, которое было таким образом неофициально признано дополнительно еще в 16 странах.
In many instances the two uses will in effect be the same, and this is particularly true for projections of climate change over the next century. Во многих случаях этот термин по сути используется в одном и том же смысле, и это, в частности, относится к прогнозам изменения климата в следующем столетии.
That was true in countries with a common-law system, such as the United Kingdom. Это относится, в частности, к странам "общего права", каковой является Соединенное Королевство.
This is true for those holding United Nations appointments and those provided free of charge by Governments. Это относится к военнослужащим, занимающим должности в Организации Объединенных Наций, и к военнослужащим, предоставленным на безвозмездной основе правительствами.
This is particularly true of the legal possibility provided to the employer to choose and employ a person befitting his/her own employment criteria. Это, в частности, относится к предоставлению работодателю юридической возможности выбирать и нанимать человека в соответствии с установленными самим работодателем критериями.
The same holds true for the involvement of civil society, once the guidelines have been adopted for its participation in the work of the Peacebuilding Commission. Это относится и к участию организаций гражданского общества, раз уж утверждены руководящие принципы их участия в работе Комиссии по миростроительству.
The same is true as regards the lines of communication within the Department and between Headquarters and the Geneva Branch. То же самое относится и к каналам связи внутри Департамента и между Центральными учреждениями и Женевским сектором.
This is especially true for the most vulnerable groups among the returnees, including the elderly, sick and disabled, and residents of collective centres. Это особенно относится к наиболее уязвимым группам возвращающихся, включая престарелых, больных и инвалидов, а также жителей коллективных центров.
This, unfortunately, is also true for Maori, New Zealand's indigenous people, to whom I belong. К сожалению, это в полной мере относится к маори, коренному народу Новой Зеландии, представителем которого я являюсь.
That was true only in a limited number of cases, and for a specific type of material. Это верно только в ограниченном числе случаев и относится только к материалам определенного характера.