Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Относится

Примеры в контексте "True - Относится"

Примеры: True - Относится
However, that was also true of the old paragraph 2, so that no change had been made. Тем не менее это в той же мере относится и к прежней редакции пункта 2, так что никаких изменений не произошло.
This is true for most subregions, although in some there was a major increase in the second reporting period, followed by a small decrease. Это относится к большинству регионов, хотя в некоторых из них этот показатель был выше всего во второй отчетный период и с тех пор несколько снизился.
This is especially true of trade and infrastructure because economic relations under the former economic system were shaped by Governments rather than by market forces and comparative advantage. Это относится прежде всего к торговле и инфраструктуре, поскольку экономические отношения в рамках прежней экономической системы определялись правительствами, а не рыночными силами или сравнительными преимуществами.
That was true both for the Mission and for the press. Сказанное относится не только к Миссии, но и к средствам печати.
As we have seen, the same is largely true of human rights law as well. Как мы отметили, то же самое в значительной мере относится и к праву в области прав человека.
Everything I have said is true for two separatist regions of my country, Abkhazia and the former South Ossetia. Все, что я здесь сказал, в полной мере относится к двум сепаратистским регионам моей страны - Абхазии и бывшей Южной Осетии.
That is equally true of the struggle against impunity, a priority that is fully shared by the Government of Mexico. Все это относится и к борьбе с безнаказанностью, которая, как считает правительство Мексики, представляет собой первоочередную задачу.
That was true not only of the States members of the Economic Community of West African States Military Observer Group, but also of India, Jordan and Bangladesh. Сказанное относится не только к государствам-членам Группы военных наблюдателей Экономического сообщества западноафриканских государств, но и к Индии, Иордании и Бангладеш.
The same is true for component rental and maintenance of furniture and equipment, where a saving of $14,600 is reported. То же относится и к компоненту аренды и эксплуатации мебели и оборудования, по которому экономия, как сообщается, составляет 14600 долларов США.
That is true of all the major agencies of the United Nations and, of course, of the Security Council as it discharges its mandate for peace. Это также относится ко всем главным учреждениям Организации Объединенных Наций и, безусловно, Совету Безопасности, на который возложена задача поддержания мира.
This is true not so much for their overall external indebtedness as for the maturity structure of their debt and its distribution between private and public sectors. Это в большей мере относится не к совокупному объему их внешней задолженности, а к структуре сроков погашения их долга и его распределению между частным и государственным секторами.
This is true of both regular members and of associate members. Это относится как к собственно членам, так и к ассоциированным членам.
That is also true more generally in institutionally fragile countries that are facing the need to manage their wealth in natural resources, such as Timor-Leste. В более общем плане это также относится и к тем организационно хрупким странам, которые сталкиваются с необходимостью управления своими природными ресурсами, - таким, как Тимор-Лешти.
It applies its national anti-terrorist laws only when it is convenient, and the same is true of its international obligations. Оно применяет свое национальное антитеррористическое законодательство только тогда, когда это удобно, то же относится и к международным обязательствам.
This is true for all the actors involved in commodity production and trade: farmers should organize themselves into associations, as should traders. Это относится ко всем субъектам, участвующим в производстве сырьевых товаров и торговле ими: фермерам следует объединиться в соответствующие ассоциации так же, как и торговым предприятиям.
This is equally true regarding a political, peaceful solution in Kosovo and Metohija within the framework of extensive self-governance and autonomy and equality for all national communities. Это относится также к политическому, мирному урегулированию в Косово и Метохии в рамках широкого самоуправления, автономии и равноправия всех национальных общин.
This holds particularly true for the Taliban and Al-Qaida sanctions Committee, which initiated a number of improvements in its listing and delisting procedure. Это в особенности относится к Комитету по санкциям в отношении «Талибана» и «Аль-Каиды», который внес ряд улучшений в свою процедуру включения в перечень и исключения из него.
The same held true for cases where a State party did not send representatives to meetings at which its report was under consideration. То же самое относится и к случаям, когда государство-участник не направляет представителей на заседания, посвященные рассмотрению его доклада.
This is particularly true in the case of the Security Council, which needs to be made more democratic, representative, transparent and effective. Это в первую очередь относится к Совету Безопасности, которому необходимо придать демократичный, представительный и транспарантный характер и повысить уровень его эффективности.
Agricultural protectionists, through the language of food security and food self-sufficiency, claim that the same holds true for food. Сельскохозяйственные протекционисты утверждают, посредством аргументов продовольственной безопасности и самодостаточности, что то же самое относится и к продовольственной продукции.
The same was true for articles 20, 21 and 23 of the 1996 draft. То же самое относится к статьям 20, 21 и 23 проекта 1996 года.
This was also true, for example, in the UNCTAD theft case in Switzerland, described in paragraphs 151 to 153 below. Это относится, например, к делу о хищении в ЮНКТАД в Швейцарии, изложенному в пунктах 151-153 ниже.
This was particularly true in organizations that did not have posts subject to geographical distribution and therefore did not have to balance the competing priorities of gender and geography. Это особенно относится к организациям, в которых нет должностей, подлежащих географическому распределению, и поэтому им не приходится одновременно решать конфликтующие приоритетные задачи, связанные с представленностью мужчин и женщин и географическим распределением.
This has been true for the clear designation of lead agency roles by geographical zone or programme sector, as well as for consensus on the appropriateness of specific agency activities. Это относится как к четкому определению роли ведущих учреждений по географическим районам или программным секторам, так и к консенсусу относительно целесообразности конкретных мероприятий, осуществляемых учреждениями.
Since this was true regardless of whether the investment was foreign or domestic in origin, it was clear that FDI was not only following growth but also inspiring it. Поскольку это относится к любым инвестициям, независимо от того, являются ли они иностранными или отечественными, то совершенно очевидно, то ПИИ не только притягиваются экономическим ростом, но и стимулируют его.