Treasury continues to investigate other financing mechanisms used by terrorists to finance activities that include WMD proliferation, such as trade-based financing schemes and cash couriers. |
Министерство финансов продолжает расследовать другие финансовые механизмы, используемые террористами для финансирования различных видов деятельности, включая распространение ОМУ, а именно планы финансирования на основе торговли и курьеры, перевозящие наличные средства. |
Directs the Department of the Treasury to negotiate bilateral international agreements covering the recording of large U.S. currency transactions and the sharing of such information. |
Требует от Министерства финансов США вести переговоры о заключении двусторонних международных соглашений, охватывающих отчетность по крупным транзакциям в валюте США и обмен указанной информацией. |
These reports are submitted to the U.S. Department of the Treasury's Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN). |
Эти отчеты поступают в распоряжение Службы по борьбе с финансовыми преступлениями, созданной Министерством финансов США (FinCEN). |
The Secretary of the Treasury was given broad latitude by Congress in 1862 to supervise the design, printing, and issue of banknotes. |
С одобрения Конгрессом в 1862 году широкими полномочиями по надзору за художественным оформлением, печатью и эмиссией банкнот обладает министр финансов США. |
In July 1992, the Amato I Cabinet turned Enel into a joint-stock company with the Treasury as the sole shareholder. |
В июле 1992 года кабинет министров Амато I (Amato I) реорганизовал Enel, сделав её обществом с ограниченной ответственностью, чьим единственным акционером являлось Министерство финансов. |
This issue was resolved by passing a bill assuming these customs agents into the employ of the Confederacy as part of the Department of the Treasury. |
Этот вопрос был решен путем принятия законопроекта, предполагающего, что эти таможенные агенты будут работать в Конфедерации в составе Министерства финансов. |
Established on March 6, 1861 by an act of the Confederate Provisional Congress and placed into the care of the Department of the Treasury. |
Бюро Маяков Учреждено 6 марта 1861 года на основании акта временного Конгресса Конфедерации и передан на попечение Министерства финансов. |
Treasury Secretary Timothy Geithner appointed Mark Patterson |
Министр финансов Тимоти Гайтнер назначил Марка Паттерсона |
In 1799, as Secretary of the Treasury, he designed the United States Customs Service flag. |
В 1799 году, уже будучи министром финансов США, спроектировал таможенный флаг США. |
In 1950, the Ministry of State Treasury was liquidated and a new Ministry of Finance was created. |
В 1950 году Министерство государственного казначейства было ликвидировано и было создано новое Министерство финансов. |
When I left Chase to go in Treasury in 1969... I think my income was in the neighbour... |
Когда в 1969 я оставил Чейз, чтобы идти в Министерство финансов, думаю, мой доход был на уровне $45 тысяч в год. |
Larry Summers, who as Treasury secretary... played a critical role in the deregulation of derivatives... became president of Harvard in 2001. |
Ларри Саммерс, министр финансов США, играл важную роль в дерегулировании деривативов. В 2001 он стал президентом Гарварда. |
In 1997, the IMF and the United States Treasury blamed the crisis on a lack of transparency in financial markets. |
В 1997 году МВФ и Министерство Финансов США возложили ответственность за кризис на отсутствие прозрачности на финансовых рынках. |
Paulson, the outgoing Treasury Secretary and another Goldman Sachs veteran, left a loophole in his rescue package big enough for a truck to drive through. |
Полсон, уходящий министр финансов США и еще один ветеран «Goldman Sachs», оставил дыру в своих спасительных мерах, в которую может проехать грузовой автомобиль. |
The Germans did but the Japanese did not, infuriating the US Treasury Secretary, who tried his best to bully Japan. |
Немцы сделали это, а японцы нет, приведя в бешенство Министра Финансов Соединенных Штатов, который старался изо всех сил запугать Японию. |
Former US Treasury Secretary Robert Rubin reportedly tried to influence the current government to intervene on behalf of Enron in its hotly contested dispute in India. |
По имеющимся данным, бывший министр финансов США Роберт Рубин пытался оказать воздействие на нынешнее правительство, чтобы оно вмешалось от имени компании Enron в ее весьма необоснованные пререкания в Индии. |
But some observers, such as Nobel Laureate Paul Krugman and former US Treasury Secretary Larry Summers, continue to doubt whether QE can really be effective. |
Однако некоторые наблюдатели, например, Нобелевский лауреат Пол Кругман и бывший министр финансов США Ларри Саммерс, продолжают сомневаться в том, что QE может быть на самом деле эффективным. |
The US Treasury welcomed government intervention in exchange rate markets, and encouraged the IMF to support such interventions with mega-billion dollar loans to crisis countries. |
Министерство Финансов США приветствовало государственное вмешательство в деятельность валютных рынков и поощряло МВФ поддерживать такие вмешательства многмиллиардными долларовыми займами находившимся в кризисе странам. |
US Treasury secretaries have always loved to lecture their foreign colleagues on America's economic perfection, and why every country should seek to emulate it. |
Министры финансов США всегда очень любили вещать своим зарубежным коллегам об экономической безупречности США и о том, почему все страны должны стремиться подражать им. |
Paul O'Neill, the outspoken US Treasury Secretary, suggests that there is little the US could or would do to sustain the dollar. |
Пол О'Нейл - прямолинейный министр финансов США - предполагает, что Соединенные Штаты мало что могут или желают сделать для того, чтобы упрочить доллар. |
But of course, even the US Treasury, as powerful as it may be, cannot repeal the laws of economics. |
Но даже Министерство Финансов США, каким бы могущественным оно ни было, не может изменить или отменить законы экономики. |
But the United States Treasury and the Office of the US Trade Representative continue to argue that macroeconomic issues should be kept separate from trade negotiations. |
Однако Министерство финансов США и Управление торгового представителя США по-прежнему уверены, что макроэкономические проблемы не стоит увязывать с торговыми переговорами. |
In 1880 Reeve moved to Washington, D.C. to work for the United States Department of the Treasury. |
В 1861 году Рид переехал в Вашингтон, округ Колумбия, получив работу в Министерстве финансов США. |
Even after China (under pressure from US Treasury officials) let the yuan partially float in 2005, the Leviathan kept growing by about $200 billion annually. |
Даже после того, как Китай (под давлением официальных представителей американского министерства финансов) в 2005 году позволил курсу юаня частично колебаться, Левиафан продолжал расти приблизительно на 200 миллиардов долларов в год. |
See, I wanted, "China Wins Because They Bribe Everyone," but Treasury shot me down. |
Видите ли, я хотел "Китай рулит, потому что всех подкупают", но тогда Министерство Финансов меня бы заткнуло. |